Feb 05, 2016 06:31
Saya pribadi bingung sama orang-orang yang suka berbahasa gado-gado berkuah kimchi... Maksudnya nulis pake bahasa indonesia tapi di selipin tulisan korea yang di mana itu kebanyakan singkatan asal potong...
Ching...u..
Oen..
Kamsa...
Mian...
You named it!
Tau gak sih kalian kalo main singkat kata itu ya bisa bikin artinya beda? Jangan samain bahasa indo ama bahasa korea sana dong...
Tapi mungkin inilah "penyakit" orang indonesia ya... Menyerap tapi cuma setengah2... Alhasil? Ya kayak gini... Ching... U... Eon... Eon... Oon... Off... Mian... Kamsa... And what so ever....
Dan taukah kalian kalo chingu itu harusnya cuma di pake ama orang yg seumuran dan sudah akrab? Jadi klo belom akrab kok main ching ching an ya? Klo emang mau "sopan" ya mungkin bisa nulis sewajarnya ajah.. Emang tau klo yg di ajak ngobrol itu seumuran? =.=a
Yah hal ini udah sering gw tulis, sering bangeeettt tapi entahlah... Nampaknya masih banyak orang yg demen ama gado-gado berkuah kimchi '-'a
Yang mana malah bikin gw pusing baca nya... Ibarat makan gado-gado pake kuah kimchi... Kecut manis gak jelas rasanya :/ pantes kadang banyak orang bilang kalo warga indonesia ini emang banyak gak jelas nya u___u