E-girls - Mr. Snowman lyrics [Kanji + Romaji + Translation]

Dec 02, 2014 23:22

image Click to view



Kanji

(Snowman…Snowman…wowwow…)

黙ったまま雪の中に 立ちすくんでるから (You are)
あなた全身真っ白だわ 早く何か言って?
キラリキラリ光ってる初雪がホラ
生まれたばかりの流れ星みたい

あなた!私のSnowman Snowman Snowman
そのハート 今すぐ溶かしたい
手を取って 駈け出して 冬の空飛んで行きたいの
Candy Cotton Candy 恋はねえ 雪より甘いのよ?
もう!イヤになるじれったい
もう!私からKissしちゃうわ

街の色はすっかりそう クリスマスカラーで (Twinkle)
腕を組んだ恋人たち みんな楽しそうね
ひとりきりじゃ肌寒いこんな季節は
抱きしめてみてよ熱くなるくらい

あなた!私のSnowman Snowman Snowman
この冬の恋人候補です
吐き出した白い息 「I Love You」を乗せてください
Candy Cotton Candy 舞い踊る雪さえ溶けるような
ねえ!ときめきが必要よ
ねえ!私から抱きしめるわ

(Don’t you know? You are my Mr.Snowman…Snowman)

胸の奥 ひとひらの 粉雪が堕ちてきたわ
風邪をひいちゃうの このままじゃ私 So Please!!

あなた!私のSnowman Snowman Snowman
そのハート 今すぐ溶かしたい
手を取って 駈け出して 冬の空 飛んで行きたいの
Candy Cotton Candy 恋はねえ 雪より甘いのよ?
もう!イヤになるじれったい
もう!私からKissしちゃうわ

(I’m waiting for your kiss…I’m waiting for your love…Snowman…)


Romaji

(Snowman…Snowman…wowwow…)

Damatta mama yuki no naka ni tachisukunderu kara (You are)
Anata zenshin masshiro dawa hayaku nanika itte?
Kirari kirari hikatteru hatsuyuki ga hora
Umareta bakari no nagareboshi mitai

Anata! Watashi no Snowman Snowman Snowman
Sono haato ima sugu tokashitai
Te wo totte kakedashite fuyu no sora tonde ikitai no
Candy Cotton Candy Koi wa ne yuki yori amai no yo?
Mou! Iya ni naru jirettai
Mou! Watashi kara kiss shichau wa

Machi no iro wa sukkari sou kurisumasu karaa de (Twinkle)
Ude wo kunda koibitotachi minna tanoshisou ne
Hitorikiri ja hadazamui konna kisetsu wa
Dakishimete mite yo atsukunaru kurai

Anata! Watashi no Snowman Snowman Snowman
Kono fuyu no koibito kouho desu
Hakidashita shiroi iki 「I Love You」wo nosete kudasai
Candy Cotton Candy Mai odoru yuki sae tokeru you na
Nee! Tokimeki ga hitsuyou yo
Nee! Watashi kara dakishimeru wa

(Don’t you know? You are my Mr.Snowman…Snowman)

Mune no oku hitohira no konayuki ga ochitekita wa
Kaze wo hiichau no kono mama ja watashi So Please!!

Anata! Watashi no Snowman Snowman Snowman
Sono haato ima sugu tokashitai
Te wo totte kakedashite fuyu no sora tonde ikitai no
Candy Cotton Candy Koi wa ne yuki yori amai no yo?
Mou! Iya ni naru jirettai
Mou! Watashi kara kiss shichau wa

(I’m waiting for your kiss…I’m waiting for your love…Snowman…)


Translation

(Snowman…Snowman…wowwow…)

Because you are just silent, standing frozen in the middle of the snow
Your whole body is pure white, won’t you say something quick?
Look, the shining shimmering first snow of the season
Is like a newborn falling star

You! Are my Snowman Snowman Snowman
I want to melt that heart right away
I want to grab your hand, run away, and fly to the winter sky
Candy Cotton Candy Is love sweeter than the snow?
Oh! I'm now terribly impatient
Oh! I will kiss you

The colors of the streets seem to be completely Christmas colors (Twinkle)
Lovers with their arms around each other, everyone seems so happy
In such a lonely chilly season
Let's try to hug until we become warm

You! Are my Snowman Snowman Snowman
The candidate for this winter’s lover
The white breath I emitted, please send my "I love you"
Candy Cotton Candy It's like even the fluttering snow melts
Hey! The heartbeat is necessary
Hey! I will hug you

(Don’t you know? You are my Mr.Snowman…Snowman)

In my heart, a flake of powdery snow has fallen down
I'll catch a cold if I stay like this, so please!!

You! Are my Snowman Snowman Snowman
I want to melt that heart right away
I want to grab your hand, run away, and fly to the winter sky
Candy Cotton Candy Is love sweeter than the snow?
Oh! I'm now terribly impatient
Oh! I will kiss you

(I’m waiting for your kiss…I’m waiting for your love…Snowman…)

~END~

So, today I learned that Mr. Snowman got first place in the weekly daily singles ranking and I’m so happy for them! (Reading comprehension fail. Apparently it was a daily ranking that I saw. Still, that's happy news for me.) To celebrate, I decided to try translating the song. <3

I’ve started to get really attached to the girls recently, and now I’m getting to know the rest of the girls outside of Flower. It’s just kind of sad that they don’t seem to have that many international fans (or I just haven’t looked hard enough). I have a friend who’s also a fan of LDH groups and the both of us always lament at how little stuff is translated for them. They deserve to get some love too!

NOTE:
♪ I am still learning Japanese, and English is not my first language, so I apologize for any mistakes I may have made. Corrections and constructive criticism are very much welcome!
♪ If you wish to re-translate this article, please read this post. Thank you!

fandom: e-girls, translation, fandom: flower, lyrics

Previous post Next post
Up