Hmmmm. This time GanGan only bothered to post the top 26 characters, unlike last time when they printed results for the top 34 characters. But oh well. Scans are behind the cut!
Thank you so much for sharing these scans! I'm disappointed to see that Liz and Patty have both fallen in popularity ranks (ugh, but Ohkubo hasn't really given them a chance to shine! I'm still seething over them being slighted in the Salvage Arc). But, I love the fact that Liz is deflecting her disappointment in her rank by being happy for Patty! <3 She's so sweet and cheerful. And Patty too, she's happy for Kid being first! This, of course, assuming I'm reading it right; my Japanese is still very rough, and I'm trying to practice reading it with little assistance of dictionaries. Speaking of which, I'm not sure if I'm reading Liz's reaction to Kid's rank right. The first sentence is something like "As usual, Kid is popular with women" I think. But I'm confused by the どんな風に in the second sentence, and I'm assuming it's because it's part of a Japanese figure of speech or idiomatic phrase? Is she saying something like "I wonder if they have seen him change a bit in the wind/over time"?
Back to the rankings, I'm surprised to see Pot of Thunder being more popular than characters like Arachne, Giriko, Eruka, Noah, or Free. Or Killik. And yuck, why that panel for Kim? I'm happy to see her get more popular, but why couldn't they use a panel of her doing something awesome or something witchy?
どんな風に in the second sentence, and I'm assuming it's because it's part of a Japanese figure of speech or idiomatic phrase?
Yeah, that's not literally talking about wind. 風 = how. That's a bit of an oversimplification, but you get the gist. Liz is talking about the way that Kid must look to everyone given his reaction on the bottom of the page.
"Kid is changing bit by bit, but I wonder how he looks to everyone now?"
Back to the rankings, I'm surprised to see Pot of Thunder being more popular than characters like Arachne, Giriko, Eruka, Noah, or Free. Or Killik. And yuck, why that panel for Kim? I'm happy to see her get more popular, but why couldn't they use a panel of her doing something awesome or something witchy?
Reply
You are!
どんな風に in the second sentence, and I'm assuming it's because it's part of a Japanese figure of speech or idiomatic phrase?
Yeah, that's not literally talking about wind. 風 = how. That's a bit of an oversimplification, but you get the gist. Liz is talking about the way that Kid must look to everyone given his reaction on the bottom of the page.
"Kid is changing bit by bit, but I wonder how he looks to everyone now?"
Reply
Reply
Leave a comment