Эко люблю всего! Фаулза не очень. хотя Коллекционер мне больше Волхва понравился, и да есть что-то от парфюмера. Саган и Ремарка читала давно уже не помню, а значит и не впечатлило.
Подписываюсь под первыми двумя строчкам. "Коллекционером" Фаулз восстановил в моих глазах свою подмоченную "Волхвом" репутацию. Кира, молодец, что добралась до Маятника. Я была уверена, что ты не пожалеешь ))
Баудолино - очень-очень! Она совсем не такая мозговзрывающая, как Маятник, но очень интересная. Скорее напоминает Имя Розы. Волхв - стописят раз ИМХО - дрянь и бред сумасшедшего. Очень закрученный сюжет, но абсолютно никакого смысла. Такое впечатление, что ее и Коллекционера вообще разные люди писали.
Нет, я не говорила, что он плохой писатель. Образы очень симпатичные нарисованы. Просто я настраивалась на детектив. А какие детективы ты бы посоветовала?
Из недавно прочитанного понравился "Гость" Ли Чайлда. Нравится Джон Макдональд (не путать с Россом). Крепкий такой детектив, правда излише подробный в плане всяких ужасов - "Собиратель костей" Джеффри Дивера. Это то, что сразу вспомнилось. Да, в библиотеке нет-нет беру Мэри Хиггинс Кларк, конечно, дамские такие детективы, но читабельно, даже пару раз финал был для меня полностью неожиданным, а я ведь на детективах собаку съела. )))
ух ты, какой обзор! "маятник Фуко" - это детектив? Мне это описывали как что-то невообразимо нудное, что сложно читать. Надо попробовать.И остальное интересно, кажется. Занесла в мемориз
Это не совсем детектив. Полутриллер-полудетектив. Нечто конспирологическое. Читать не легко, но если втянуться, то интересно. Мне очень понравилось, но это нелёгкая книга.
У меня возник чисто "организационный" вопрос. Говоря об этих книгах, Вы говорите о них, переведённых на русский язык и на русском же, прочитанными Вами. Это понятно; я видел их в "русских" книжных магазинах в этом "исполнении". А вот и вопрос, вернее вопросы: они существуют на иврите?, Вы и/или Ваши знакомые и друзья - вы, вообще, читаете художественную литературу на иврите? А что вообще, читают израильтяне из западной литературы и переводится ли она на иврит?
Я с недавнего времени начала читать художественную литературу на иврите. В первую очередь это книжки ивритских писателей. Но поскольку для меня чтение на иврите - процесс скорее напоминающий работу нежели отдохновение (читать на иврите для меня намного тяжелее, хотя иврит я знаю хорошо и книжки детям читаю), чтение на русском для меня предпочтительнее. На иврит очень много чего переведено, конкретно насчёт этих книг я не знаю. Но вообще многие израильтяне совершенно спокойно читают на английском, так что это не проблема.
Понятно, спасибо. Вопрос возник из-за того, что, все те, кто комментировали Ваш пост, тоже живут в Израиле и судя по всему, также, как и Вы, читают исключительно на русском и это, судя по моим собственным наблюдениям, во время посещений Израиля, вообще абсолютно типичная ситуация, отражённая и в Журнале. Причём, она касается не только книг, но и телевидения, кино и Интернетовских новостных "sites" на русском.
но это же естественно! те, кто пишет в русскоязычном ЖЖ - они и читают на русском. Моя племянница умеет говорить по-русски, но читает книжки на иврите. Соответствеено, она и в ЖЖ по-русски не пишет (а если и пишет немного, то на английском или на иврите).
Коллекционер" - потрясающая книга, напомнила мне Зюскиндовского "Парфюмера", тот же абсолютный эгоизм и чисто потребительский взгляд на всё окружающее у главного героя.
У меня в последнее время как-то совсем ничего такого вот, чтоб запоминающегося нет. Kонкретно сейчас дочитала Мюриэль Спарк, Симпозиум - не фонтан, Memento Mori её на порядок выше, но подвернулась на английском, было интересно смогу ли прочесть в оригинале. Ещё ооооооооооочень медленно жую "hевзеким" Михаль Говрин - совершенно не понимаю зачем оно мне. Татьяну Толстую попробовала продраться через рассказы - не могу. Вся эта великороссийская безнадёга не по мне. На очереди лежит Николас Эванд - Horse whisperer. Я встречала его перевод на иврит - "лохеш лесусим" (по нему даже фильм был), но нигде не нашла по-русски. Ну, и всякие мелкие рассказы постоянно попадаются на глаза, но они совсем ерунда. Насколько я могу судить почитав у тебя по тагу "книги" мы совсем-совсем разное читаем :)
Comments 36
Фаулза не очень. хотя Коллекционер мне больше Волхва понравился, и да есть что-то от парфюмера.
Саган и Ремарка читала давно уже не помню, а значит и не впечатлило.
Reply
Кира, молодец, что добралась до Маятника. Я была уверена, что ты не пожалеешь ))
Reply
А как тебе "Баудолино"?
Reply
Волхв - стописят раз ИМХО - дрянь и бред сумасшедшего. Очень закрученный сюжет, но абсолютно никакого смысла. Такое впечатление, что ее и Коллекционера вообще разные люди писали.
Reply
Reply
Reply
Крепкий такой детектив, правда излише подробный в плане всяких ужасов - "Собиратель костей" Джеффри Дивера.
Это то, что сразу вспомнилось.
Да, в библиотеке нет-нет беру Мэри Хиггинс Кларк, конечно, дамские такие детективы, но читабельно, даже пару раз финал был для меня полностью неожиданным, а я ведь на детективах собаку съела. )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Моя племянница умеет говорить по-русски, но читает книжки на иврите. Соответствеено, она и в ЖЖ по-русски не пишет (а если и пишет немного, то на английском или на иврите).
Reply
Угу, у меня те же ощущения... http://irbisa.livejournal.com/149989.html
Reply
а что сейчас читаешь?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment