Имя жертвы не шло у Макклера из головы. Мистер Моррисон оказался занудным старым хрычом, слегка глуховатым к тому же, поэтому Джерри привычно укрылся за хорошо отработанной маской официальной вежливости - кипел, возмущался - но только внутри.
Колман спустился вниз, встал рядом, опёрся локтями на стойку, успев к окончанию разговора.
- Харви увезёт тело, - сказал потихоньку, взглянув на Джерри.
- Какая мерзость, - пробурчал мистер Моррисон - скрылся, ушёл, наконец-то в комнату.
Джерри вздохнул с облегчением, тоже опёрся и стал тереть лоб.
- Ортега... Ортега.. - пробормотал и вдруг понял, что смутное беспокойство его так и не оставляло.
- Это было похоже на месть, - откликнулся Колман, - Долг? Женщина? ...Общее дело?
- Мистер Моррисон утверждает, что преступник следил за ним и коварно дождался момента, когда он покинет свой пост, но мне что-то в это не верится...
Колман только пожал плечами.
- Все остальные, кого я успел опросить, тоже слышали ругань и крики, - продолжил Макклер, - Но убийцу не видели. Он проскользнул незаметно.
Джерри вздохнул, задумавшись - но ведь уйти незаметно он не сумел бы?
- На каком языке ругались? - прервал его мысли Колман.
Джерри поджал на мгновенье губы - вот чёрт! Но честно ответил:
- Об этом я не спросил.
- Ничего, я спрошу, - утешил напарник.
Неприятное упущение - идиотски-досадное - Джерри коротко выдохнул - совсем у него не заладился день!
Старый консьерж опять вышел, в руках - кружка чая, тарелка.
- Хочешь печенья, мальчик? - поставил всё перед Колманом.
Тот слегка покраснел.
- Ээ... большое спасибо вам, сэр.
Джерри фыркнул - в какой-нибудь другой раз это был бы отличный повод для шуток, но сейчас даже подтрунивать над напарником не было сил - только почувствовал новый поток раздражения на старого дурака.
- Мистер Моррисон, вы сказали, что слышали, как преступник и мистер Ортега ругались, - начал вежливо Колман.
- Ну я думаю, это был мистер Ортега, - перебил старикан, - Я не видел, как он уходил, но, может, он и ушёл? - мистер Моррисон дёрнул плечами.
- Хорошо, предположим, что это был мистер Ортега, - покладисто согласился с ним Колман, - Может быть, вы сумели расслышать какие-нибудь слова, выражения?
- Их ругательства?
Колман кивнул.
- Я уже говорил, что было не слишком-то разобрать... - проворчал мистер Моррисон, покосившись на Джерри.
- Может быть, они просто ругались не на английском? - мягко произнёс Колман.
Старик призадумался.
- Они ругались точно не на немецком, потому что немецкий я бы узнал...
- Замечательно, - кивнул Колман с улыбкой, - А испанский вы бы узнали?
- Испанский? - старик потёр шею, недолго молчал, - Может, ты поругаешься на нём, мальчик?
- Почему бы и нет.
Колман выдал тираду.
- Да-а, это было похоже! - обрадовался консьерж, - Хорошо у тебя получается!
Колман с Джерри переглянулись.
- Большое спасибо, сэр, вы очень нам помогли, - завершил допрос Колман.
Мистер Моррисон удалился - явно гордясь собой.
- Значит, оба были испаноязычными, - задумчиво сказал Гарри.
- Ну это мы ещё уточним... - Макклер вынул блокнот, записал и убрал.
Колман тем временем сделал пару глотков из кружки, взял печенье, потом посмотрел на напарника и всё пододвинул ему:
- На, держи. Ты же, наверно, сюда прямо из зала суда приехал?
Джерри молча взял кружку, отпил - удивляясь тому, как кстати пришёлся ему этот чай - настоящее наслаждение, передышка - пускай и всего-то на пару секунд.
- Я пойду ещё раз осмотрю подоконник, а потом пожарную лестницу, - сказал Колман.
Но пришлось подождать - как раз в этот момент два коронера под предводительством Харви вынесли тело - носилки, накрытые простынёй.
- Может, покажем его мистеру Моррисону? Только лицо, - шёпотом спросил Колман.
- К чертям собачьим! - вполголоса бросил Джерри, - Его ещё хватит приступ, а мы окажемся виноваты! Лучше вызовем потом в морг, если сами не установим личность.
- Та-ак... - раздалось от порога, уткнувшись в блокнот вошёл Грейн, - Мужик, парковавший машину напротив, утверждает, что видел высокого мексиканца.
- Мексиканца? - быстро переспросил его Колман.
- Он так сказал.
-... А по времени? - влез Макклер.
- Совпадает.
Все трое умолкли, ожидая, пока коронеры пройдут. Процессию замыкал Деррингтон - возле стойки остановился, проводил взглядом тело, вздохнул:
- Боже, храни Королеву, - потом повернулся, - И вас, разумеется, джентльмены.
- Бывай, - хмыкнул Грейн, когда Харви пересекал порог.
- ...Как он был одет? - вернулся к их разговору Колман.
- Мексиканец? - Тим глянул в блокнот, - Чёрные брюки, ботинки, клетчатая рубашка, пиджак.
- Пиджак? - Колман прищурился, засверкали глаза, - Многие мексиканцы носят нож здесь, на боку, как мы револьвер, - он показал на себе, - Рукоятка подмышкой, конец ножен крепится к поясу. Если сверху надеть пиджак, то ножа никто не заметит.
- Значит, предполагаем, что он, - кивнул веско Джерри.
Колман направился к лестнице.
- На обратно пути загляни к миссис Гольдсмит, - бросил ему Макклер, указывая на дверь, - Она прямо под ними и должна была что-то слышать.
- А, может, и видеть, - с улыбкой кивнул ему Колман.
Сам Джерри взялся за телефон:
- Привет, Макс, запиши одно имя: «Фернандо Ортега», и поищи по делам... Нет, по архивным... Да не помню я, какой год!
В трубке раздалась ругань.
- Хватит ворчать, Макс, я уже слышал про твою пенсию и про то, что тебе на неё пора...
- ...Тебе тоже, раз ты ни черта не помнишь! - по-старчески ядовито пробурчал Макс.
Джерри в бешенстве швырнул трубку и ушёл курить на крыльцо, Грейн с ухмылкой, но молча пошёл за ним.
- Ну? Что дальше?
- Дай подумать, займись сам чем-нибудь, - раздражённо ответил Джерри.
Тим безразлично пожал плечами, но над душой стоять перестал. Джерри сунул в рот сигарету, вдохнул едкий дым в попытке выйти из тупика памяти. Мистер Моррисон слышал ругань, потом крики, которые быстро оборвались, и решил подождать полчаса в надежде услышать ещё что-нибудь. А потом мистер Старый Болван решил вызвать полицию. Джерри вздохнул. Ничего.
Впервые за очень приличный срок Макклер ощущал себя бесполезным - и слова Макса больно прошлись по нему. Он упустил деталь - одну мелочь - но Колман не упустил. Не злиться же на него за это? Джерри печально хмыкнул. А всё из-за странного беспокойства - всего на секунду возникла в голове мысль - позвонить домой Лиз? Может там что случилось? Но от подобных привычек Джерри избавился ещё в юности - о семье на работе не думать; быть спокойным, всё помнить, всё замечать. Макклер поиграл желваками - хорошие правила.
Очнувшись от своих мыслей спустился с крыльца - заметил, что Колман, грациозно присев на ступеньках пожарной лестницы, беседует с миссис Голдьсмит - через окно. Макклер поджал губы.
Закончив с пожилой леди, Колман встал, лёгким шагом поднялся вверх на пролёт, присел у стены, потом повернулся к перилам и начала спускаться боком, разглядывая ступеньки. Макклер устал ждать:
- Колман! - Джерри махнул рукой, - Хватит прыгать там, как Тарзан.
Гарри проворно спустился вниз, приблизился быстрым шагом.
- Мы не ломимся к людям в окна, - вполголоса проворчал Джерри, - Если хочешь что-то спросить, то пойди и постучи в дверь.
- Она его видела, - едва дождавшись конца нотации, сказал Колман, - И ругань была на испанском.
К ним вразвалочку подошёл Грейн.
- Высокий мужчина, выше меня и гораздо массивней, - продолжил Колман, - Смуглый, с чёрными волосами, лохматый. Одет был в чёрные брюки, ботинки армейского типа и... длинное тёмно-серое пальто.
Краткая пауза. Грейн изучал блокнот.
- Какое ещё пальто? Откуда оно взялось? - пробурчал под нос Джерри.
- Может, он стырил его у покойничка? - предположил Грейн.
- Что за вульгарные выражения, Тим? - искренне возмутился Джерри.
- А ты прав! - неожиданно усмехнулся Колман, - После того, что убийца устроил там, наверху, он должен был быть весь в крови. И чтобы скрыть это, он взял пальто!
- Так он, выходит, его ещё и ограбил? - хмыкнул с усмешкой Грейн.
- Учитывая, что бумажник жертвы мы не нашли... выходит, - подтвердил Колман.
- Давай его в розыск, - мрачновато кивнул Джерри Грейну, - Скажи, чтобы предупредили больницы и поликлиники, что у него порез от ножа. А я попробую снова позвонить Максу...
- Кстати, насчёт пальто можно спросить миссис Гольдсмит, - живо произнёс Колман, - Не видела ли она его раньше, например, на Ортеге?
Он сделал движение к лестнице, но Джерри схватил его под руку, строго глянул.
- Да. Через дверь, - Колман обворожительно улыбнулся.
Вместе пошли к крыльцу, поднялись по ступенькам.
- Ограбил... - пробурчал Джерри под нос - и тут словно вспышка - его осенило. Он бросился к телефону:
- Макс! Мне ещё не пора на пенсию... 56-й год, кажется, август... Я подожду.
Краем глаза Джерри заметил, как Колман заулыбался - странноватой, немного загадочной полуулыбкой - будто бы поощрял. А, может, и показалось - не разглядывал - было не до того. Боясь вновь упустить какие-нибудь детали, Джерри вынул блокнот - стал записывать наугад всё, что шло в голову.
Минут через десять вернулся Колман - видя, что Джерри занят беседой по телефону, просто кивнул - значит, версия про пальто подтвердилась, и вероятность того, что убитый окажется не Ортегой ничтожно мала.
Джерри тоже кивнул, слегка отодвинул трубку:
- Это было пять лет назад, - сказал приглушённо, - Дело об ограблении. Жертву ударили сзади по голове, обобрали, а через два дня бедняга умер в больнице. Осуждённым был некто Диас... только имя не помню, но отсидел он всего три года, потому что в последний момент наш свидетель решил сдать назад.
Колман слушал внимательно, сложив руки, нахмурившись.
- Ему угрожали?
- Кто знает, - Джерри пожал плечами, - Даже если и да, то он это не признавал.
Колман склонил набок голову, призадумался.
- Я тебе главного не сказал, - быстро добавил Джерри, глаза заблестели от возбуждения, - Этим свидетелем был Фернандо Ортега!
- Ого... - тихо выдохнул Колман.
- Да! - Джерри перехватил поудобнее трубку, Макс был снова у телефона, - Давай... давай мне все описания и адреса.
- Пусть даст все адреса, какие там есть, - прошептал ему Колман и ушёл на крыльцо - курить.