Три корабля, Рождество и Новый год

Dec 25, 2017 14:51

Почему картинка с тремя корабликами считается рождественским мотивом в англоязычных странах.

А всё дело в старинной английской песенке - аналоге наших колядок.



Самый известный вариант опубликован в сборнике Christmas Carols Ancient and Modern Уильяма Сэндса (William Sandys), одного из первых собирателей английского песенного фольклора, в 1833 году.
I saw three ships входит во вторую часть сборника, содержащую песни, которые «всё ещё пели на Западе» современной Сэндсу Англии. Считается, что их публикация, как и «Рождественская песнь» Диккенса, способствовали возрождению, продолжению и укреплению традиции празднования Рождества в Англии, пошатнувшейся после Гражданской войны и Промышленной революции.

I saw three ships

I saw three ships come sailing in
On Christmas Day, on Christmas Day
I saw three ships come sailing in
On Christmas Day in the morning

And what was in those ships all three
On Christmas Day, on Christmas Day
And what was in those ships all three
On Christmas Day in the morning

Our saviour, Christ and his lady
On Christmas Day, On Christmas Day
Our saviour, Christ and his lady
On Christmas Day in the morning

Pray, whither sailed those ships all three
On Christmas Day, on Christmas Day
Pray, whither sailed those ships all three
On Christmas Day in the morning

Oh, they sail into Bethlehem
On Christmas Day, on Christmas Day
Oh, they sail into Bethlehem
On Christmas Day in the morning

And all the bells on earth shall ring
On Christmas Day, on Christmas Day
And all the bells on earth shall ring
On Christmas Day in the morning

And all the angels in heaven shall sing
On Christmas Day, on Christmas Day
And all the angels in heaven shall sing
On Christmas Day in the morning

And all the souls on earth shall sing
On Christmas Day, on Christmas Day
And all the souls on earth shall sing
On Christmas Day in the morning

Then let us all rejoice amen
On Christmas Day, on Christmas Day
Then let us all rejoice amen
On Christmas Day in the morning

Все куплеты исполняют далеко не всегда. Кто-то опускает смущающего приверженцев догмы «Христа и его леди», кто-то географическую бессмыслицу о глубоко сухопутном Вифлееме, куда направляются корабли, иногда несколько укорачивают перечень последующих рождественских радостей. Вариантов исполнения «рождественской редакции» этой песни множество, в любом стиле и на любой вкус.

image Click to view



Помимо «рождественской» существует «новогодняя редакция». Англовики называет, её «версией 19-го века», исходя из того, что текст был опубликован в книжке песен для детей The Baby's Opera, изданной пионером общедоступной цветной печати гравёром Эдмундом Эвансом (Edmund Evans) и художником Уолтером Крейном (Walter Crane) в 1877 году. Что, честно говоря, мало о чём говорит, когда речь идёт о народной песне.
В этом варианте текста нет никаких библейских фишек, зато есть три прекрасные музыкально одарённые девицы. А заканчивается всё свадьбой. В общем, всё как-то логичней выглядит :)



I saw three ships

I saw three ships come sailing by,
Sailing by, sailing by,
I saw three ships come sailing by,
On New Year's Day in the morning.

And what do you think was in them then,
In them then, in them then,
And what do you think was in them then,
On New Year's Day in the morning?

Three pretty girls were in them then,
In them then, in them then,
Three pretty girls were in them then,
On New Year's Day in the morning.

And one could whistle, and one could sing,
The other play on the violin;
Such joy there was at my wedding,
On New Year's Day in the morning.



Walter Crane

Как раз художникам конца 19-го века этот вариант явно полюбился больше. Трёх барышень в трёх лодках изображали куда охотней, чем невнятно определяемых библейских персонажей. Забавно, что сейчас часто выкладывают «рождественский» текст вместе с картинкой с тремя девицами.
А вот запись новогоднего варианта нашлась не сразу. Но нашлась-таки.

image Click to view



Ну вот и вся история про три корабля на рождественских открытках.



Британская почтовая марка 1982 года из серии Christmas Carols

history, А музыка звучит, the mirror of the sea, В зеркале морей, Зимний излом, Негулкие коридоры

Previous post Next post
Up