Перевела-таки "Солнце справедливости" Одиссея Элитиса

Jun 16, 2016 19:54

שמש המשפט והדין הנודע
ואתה, הדס המפורסם,
אל נא אבקש מכם
אל נא תשכחו את ארצי.

בה הרים דמויי ניצים עולים
ועל על פני גבעות כרמים פרוסים,
ובתים כה לבנים
בין שמיים לים נושקים.

בידיי המרירות ברק,
אחזירם אחורה בזמן,
לדודיי קורא אני
באימים ובדמים.

Оригинал:

Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ
και μυρσίνη συ δοξαστική
μη παρακαλώ σας μη x3
λησμονάτε τη χώρα μου!

Αετόμορφα έχει τα ψηλά βουνά
στα ηφαίστεια κλήματα σειρά
και τα σπίτια πιο λευκά x3
στου γλαυκού το γειτόνεμα!

Τα πικρά μου χέρια με τον Κεραυνό
τα γυρίζω πίσω άπ' τον Καιρό
τους παλιούς μου φίλους καλώ x3
με φοβέρες και μ' αίματα!

https://youtu.be/niqrjP1VDeY?list=RDF6bzAKDw210

Эллас, музЫка, переводы, нетленка

Previous post Next post
Up