Союз спасения

Feb 01, 2020 22:23



О чём фильм «Союз спасения»?

К истории начала XIX  века он отношения не имеет, так как сценарист Никита Высоцкий не имеет представления о базовых исторических процессах эпохи:
  1. - как проходил переход от матриархата к патриархату и какие пережитки матриархата как юридической системы определяли трудности государственного строительства XVIII века;
  2. - ( Read more... )

Leave a comment

bioplant February 1 2020, 22:47:42 UTC
>герои между собой говорят на Русском языке, которого тогда ещё не было в обиходе и который был предметом разработки кружками типа Арзамас, но Николай I им не владел

ммм, посмотрим на оригинальные документы декабристов, какой же язык там использован?

Страница рукописи Пушкина с изображением казнённых декабристов:



«Ру́сская пра́вда» Павла Ивановича Пестеля - основной программный документ Южного общества декабристов:



Проект «Манифеста к русскому народу», С.П. Трубецкого, составленный перед восстанием 14 декабря. Государственный архив Российской Федерации. Ф. 48. Оп. 1. Д. 333. Л. 173-173 об.

Reply

shel_gilbo February 2 2020, 00:03:19 UTC
1 Пушкин не декабрист, а один из первых литераторов на Русском

2 Эти документы ещё в 80-е исследователи забраковали, как и многие материалы следственного дела декабристов. Выяснилось, что они написаны на бумаге , выпускавшейся с последней трети 19 векаи металлическими перьями, которые в Англии стали впервые выпускать в 1836, а в России стали их пользовать с 40-х

Reply

avrelj February 2 2020, 04:31:51 UTC
Вопрос про подлинность многих архивных документов не снимается. Столкнувшись однажды с "древностями" начала 19 века, обратил внимание на то что написаны они на весьма странной типографской бумаге века 20-го, сам текст выполнен металлическим пером, а в некоторых случаях и современным алфавитом. Не осторожно обратив внимание работников архива на сей факт, вызвал гнев у сотрудников из числа ветеранов гражданской и хохот у молодежи. И как позже я понял, переписывались все эти доку не во времена Империи, а уже во времена Советов.

Reply

bioplant February 2 2020, 06:04:43 UTC
Встаёт вопрос, откуда же тогда "достоверная" информация и где её должен было получить Высоцкий? Ну, раз "всё подделано" (особенно то, что не соответствует утверждениям утверждающего).

Reply

bioplant February 2 2020, 07:31:59 UTC
Нужно следить за исторической наукой, а не ограничиваться писаниями совков полувековой давности и путинских говноисторикофф

Reply

avrelj February 2 2020, 07:32:53 UTC
Если посмотреть старые фильмы на исторические темы, то там всегда присутствовали масса консультантов из разных сфер. Это исключало или сводило к минимуму разного рода ляпы от костюмов и поведения героев, до отражения исторических реалий. Посмотрите некоторые фильмы 50-х или некоторые фильмы 60-х, тот же «Операция Трест» (но это со смыслом), и еще запамятовал название, но в фильме описывается как солдат в 17-м влюбился в княжну, как ее брат с ним обошелся и как невеста того князя стала в последствии женой того солдата, ставшего в последствии советским генералом, повествование ведется от имени главного героя в портовом ресторане где советский круизный лайнер пришвартовался. Фильм очень интересно обыгрывает поведение элит, хотя он в большей части о классовой борьбе на личном уровне. Одним словом старых фильмов много, хотя наиболее полезным конечно было если в жизни встречались люди "той" эпохи. Они хоть и в годах серьезных были, но оставляли о себе память и манерами, воспитанием, литературной речью, памятью на события. Да много чем.

Reply

bioplant February 2 2020, 10:14:34 UTC
Я выше поставил видео старика, которого сейчас косплеит Невзоров.

Reply

avrelj February 2 2020, 11:51:00 UTC
Это про сына Шаляпина? Там если чес, ничего особенного. А Невзорова я не перевариваю, его творчество не смотрю с 95-го, редкий шлак что он что его перлы.

Reply

ext_246007 February 2 2020, 17:08:36 UTC
а, "рукописная копия", ясно...

Reply

swyours February 2 2020, 08:52:38 UTC
Перепись населения 1897 года написана на двух языках - французском и русском. Причём, сначала идёт заголовок или другое обозначение на французском языке, и только потом на русском. Это говорит о том, что приоритетным языком для тех для кого издавалась перепись, был французский.

Reply

bioplant February 2 2020, 10:12:02 UTC
>Перепись населения 1897 года написана на двух языках - французском и русском. Причём, сначала идёт заголовок или другое обозначение на французском языке, и только потом на русском. Это говорит о том, что приоритетным языком для тех для кого издавалась перепись, был французском

Ищу французский язык в переписи 1897 года :))))) Вас товарищ Гильбо учит так бесстыже врать на семинарах?

http://elib.shpl.ru/ru/nodes/12632-pervaya-vseobschaya-perepis-naseleniya-rossiyskoy-imperii-1897-goda-spb-1897-1905

https://www.wikiwand.com/ru/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B8_(1897)


Reply

swyours February 2 2020, 10:48:00 UTC
Ищите лучше


Порядок языков не тот, что я указал выше, но сути не меняет. В государственном документе текст на французском.

Reply

bioplant February 2 2020, 14:04:03 UTC
Аа, вы имеете в виду, что заголовок и названия ячеек в научном издании продублированы ПОСЛЕ русского ещё на иностранном языке? Кроме введения - оно только на русском.
Возможно, я вас удивлю, но это и сейчас делается в научных изданиях. Откройте любую статью из журнала.

Теперь я вас удивлю ещё больше - откройте свой именно ГОСУДАРСТВЕННЫЙ документ - загранпаспорт - и увидите в ём ту же самую картину))) Очевидно, если бы там не было перевода на иностранный, российская знать не могла бы прочитать ваш паспорт))) Ведь русский она не знает)))

Reply

swyours February 2 2020, 17:59:31 UTC
Вы своим враньём начинаете утомлять.

https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-samootsenki-detey-6-8-let-s-razlichnym-vospriyatiem-emotsionalnyh-situatsiy/viewer
https://cyberleninka.ru/article/n/prichiny-i-mehanizm-funktsionirovaniya-tenevoy-ekonomiki/viewer

Продублированы по-английски авторы, заголовок, аннотация, ключевые слова. В одной из статей продублирован по-английски и список литературы. Все данные внутри статей, включая таблицы, полностью на русском языке.

Английский здесь использован исходя из международных научных стандартов и рекомендаций (для авторов, которые хотят публиковаться на английском). http://www.ease.org.uk/wp-content/uploads/ease_guidelines-2015-russian.pdf То есть дублирование части статьи на английском НУЖНО ЕЁ АВТОРУ, ЧТОБЫ ЕЁ НАПЕЧАТАЛИ ЗА ГРАНИЦЕЙ.
Тех стандартов, по которым написаны эти статьи в 1897 году не было, они появились в 20 веке. То есть перепись напечатана не по стандартам, а исходя из предпочтения заказчика. Заказчиком был Император: 5 июня 1895 года проект Положения о переписи был утверждён императором Николаем II и издан как «Положение о первой всеобщей переписи населения Российской империи» (можете проверить в википедии).

О каких международных стандартах тут можно говорить? Как можно сравнивать ту перепись с современными статьями? Больше ста лет прошло. Перепись делалась для нужд государства, а не для иностранных журналов. Значит лицам (по крайней мере части лиц), которые должны были ознакомиться с результатами переписи, было удобно читать на французском языке. Или вы думаете Император Николай II отчитывался о населении своей Империи перед тогдашней Францией? :))
________________________

Загранпаспорт заполнен на двух языках:

1. Русский - язык страны владельца паспорта.
2. Английский - язык международного общения.

Английский в загранпаспорте нужен из практических соображений, чтобы любой папуас на таможне любой страны смог прочитать что там написано.

Короче. Хватит прикидываться дураком и крутить жопой как врущий семилетний ребёнок. Матери привет.

Reply


Leave a comment

Up