[Traductions] Summer Time

Nov 18, 2009 02:31


Note : Je n'ai traduit que les paragraphes qui ont été chantés dans le Winter Party Live Diamond.

Summer Time
L'été

Koyama / Nishikido / Yamashita / Masuda / Kato / Tegoshi

C'est l'été
Parce que je t'ai rencontré avant le début de l'été, les meilleures vagues arrivent
Je veux que tu connaisses mes doux sentiments
Est-ce convenable d'attaquer au pas de course ?
J'attends impatiemment ces jours magnifiques !

Le soleil attirant, le chahut des gens rassemblés
C'est là que je t'ai trouvé, Yeah Yeah Yeah, j'ai eu le coup de foudre, d'accord
Pendant que je tenais ma glace qui fondait

Pendant un instant nos yeux se sont croisés dangereusement mais, Oh oui, ça m'a fait courir
Demain encore une fois, je te verrais peut-être...
On peut espérer beaucoup de cet été

C'est l'été
Parce que je t'ai rencontré avant le début de l'été, les meilleures vagues arrivent
Parce que je te parlerai honnêtement, confiant mes souhaits à la brise
Parce que je t'ai rencontré avant le début de l'été, si je t'emmène au bord de la mer voir le ciel nocturne
Je veux que tu connaisses mes doux sentiments
Est-ce convenable d'attaquer au pas de course ?
J'attends impatiemment ces jours magnifiques !

Pan ! Mon coeur fait boum boum !
L'amour est vraiment un train à grande vitesse
Mes sentiments ont grandi au plus haut degré
La victoire sera décidée par une balle directe
J'ai rêvé d'un endroit plein d'expérience avec toi
Sommes-nous liés ? Vers le futur
Allons-y, un secret personnel
L'été, toujours tous les deux

C'est l'été
Parce que je t'ai rencontré avant le début de l'été, les meilleures vagues arrivent
Parce que je te parlerai honnêtement, confiant mes souhaits à la brise
Parce que je t'ai rencontré avant le début de l'été, je dessinerai mes sentiments sur le sable
Main dans la main, à la même allure
Je me demande jusqu'où on peut marcher
Je veux être avec toi après l'été, je veux aussi être avec toi l'été suivant
Je veux que tu me montres tes sentiments
Est-ce convenable de réussir et d'atteindre son but ?
J'attends impatiemment ces jours magnifiques !

C'est l'été

*****
Traduction japonais-anglais par aitamashii@livejournal.com
Traduction en français par moi.

traductions news

Previous post Next post
Up