Песня немецких танкистов

Feb 10, 2009 01:21

Заранее прошу не воспринимать песню как национал-социалистическую пропаганду.
Таким макаром пишутся все военные марши в мире - и в Британии,
и в Японии и у нас, в России.Тем более что слов "Фюрер", "партия",
"гитлерюгенд" там нет, а "враг" на момент создания песни
еще не совсем определён. Песня написана в июне1933 года
оберлейтенантом Kurt Wiehle на
мотив какой-то старой моряцкой песни.

1.Ob's stürmt oder schneit,Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn,
Ist unser Sinn;
Es braust unser Panzer Im Sturmwind dahin.

2. Mit donnernden Motoren,Geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,Im Panzer geschützt.
Voraus den Kameraden,Im Kampf steh'n wir allein,
Steh'n wir allein,
So stoßen wir tief In die feindlichen Reihn.

3. Wenn vor uns ein feindliches Heer dann erscheint,
Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben Für unsres Reiches Heer?
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben Ist uns höchste Ehr.

4. Mit Sperren und Minen Hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber Und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze, Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand.

5. Und läßt uns im Stich Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr Zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann wird uns der Panzer Ein ehernes Grab

То солнце нам светит, То снег заметет.
То день отогреет, То ночь - словно лёд.
В пыли наши лица, Но весело поем
Да мы поем
Мы мчимся на танке сквозь бурю и гром

Грохочут моторы, и, молний быстрей
Мы мчим на врага наших грозных зверей.
Товарищи - сзади и бьемся мы одни
Да мы одни
Тут вражьи солдаты куда ни взгляни.

Когда подлый враг устремится на нас
Мы мчимся навстречу, даем полный газ
Мы стоим немного - что знают все войска
Да все войска
Лишь смерть за Германию нам дорога.

Засады и мины готовит нам враг
Но мы посмеемся, в обход двинув танк
Песком присыпав пушку закрыл нам враг пути
Да все пути
Но там мы прорвемся, где нас не найти!

Но вдруг обернется удача спиной -
Тогда не вернемся мы в край наш родной.
Настигнет нас выстрел - судьба решится так
Решится так
Нам станет могилой подбитый наш танк.
Перевод В.Фролова
Previous post Next post
Up