Thank you for your comment. Personally though, I think the amount of kanji used is sort of stylistic thing, since that can affect the mood or how the readers read the fic. Thank you for your input, however, and I will keep this in mind in the future.
Comments 7
Reply
そのつもりで書き始めたんので、これからももっと勉強するつもりです。
Reply
Reply
Reply
センチメンタルな雰囲気も、日本の同人小説っぽくていいと思うよ。
私もネイティブじゃない英語でfanfictionを書いているので(J禁とかあるのでネットだと日本語で書いたものを公開するのが難しくてね…)、ネイティブの人が私の作品を読んだときにどんな風に感じるか、参考になります。ありがとう^^
日本の同人を合わせてもキスマイの同人は少ないと思うので、これからも頑張ってね!
Reply
日本の同人小説っぽくて言われて、ほんとうにうれしです。たくさん日本の同人小説を読んだ後、これを書いたので、そういわれて、ちょっと心強いですね。(最近、ほかのサイトで、これを公開したので、今ドキドキしてコメントを待っています。そのサイトは多数ネイティブの人が読んでいるから、けっこう緊張しています。)
そうですね。少ないから書こうと思いました。(みんななんか、太輔攻めしか書かないので、それが納得できなくて...)ありがとうございます!頑張ります!
Reply
これ好きだよ、私。悲しいだけど、愛はやっぱりこんな感じ。
Reply
Leave a comment