"Гран Торино" (Gran Torino) - 2008

Apr 04, 2009 16:37




Зашёл вчера на предпремьерный показ «Гран Торино» в кинотеатр «Ударник». Официальная премьера у нас будет 09 апреля, хотя сам фильм, если не ошибаюсь, в Москве уж показывали на одном из фестивалей. Жаль, я тогда не смог на него попасть. С другой стороны, если бы попал тогда, не оказался бы вчера в «Ударнике», где, как оказалось, на протяжении четырёх дней показывают «Гран Торино» в «живом» переводе Гоблина.

Антураж «предпремьерности» создавали две девушки модельной внешности, заменившие обычных студенток на ответственном посту «надрывателей» билетов, а также чертовски неторопливая очередь за поп-корном. Господин Гоблин действительно присутствовал. Перед началом фильма он вышел на сцену со вступительными словами, а после показа предложил всем желающим сфоткаться и взять автограф. На это дело я оставаться не стал, ибо после автографа Микки Рурка брать автограф у Гоблина - это уже шаг назад :)))

Ну а сам фильм произвёл неизгладимое впечатление, и об этом речь пойдёт дальше.


Клин Инствуд заявил, что это его последний фильм в качестве актёра. Что ж, очень и очень печально, но, думаю, многие мечтают завершить актёрскую карьеру такой мощной ролью. Вообще интересно, как такой, в принципе, достаточно деревянный актёр, как Клинт Иствуд, умудрился вырасти в такого актёрище и, не побоюсь этого слова, гениального режиссёра. Всё, что он снял за последние, не знаю, лет десять - это образец того, как надо снимать настоящие, суровые драмы, без прикрас и лирики. Об этом можно говорить часами, но он так выстраивает весь фильм, что просто диву даёшься: сюжетная линия, характеры, детальки, диалоги, кадры… Это почти идеально!

Интересно, почему же «Гран Торино, по-моему мнению один лучших фильмов Иствуда, практически нигде ничего не получил, даже номинации? Такое бывает… Мне кажется, это произошло именно из-за сюжета фильма. Сюжета совершенно нетрадиционного для современной Америки, я бы сказал, даже наоборот, на сто процентов противоречащего всему, что мы обычно видим на экранах и слышим по телевизору.

В основе фильма лежит тотальные расовые конфликты. Америка кичится своей политкорректностью, обожает рассказывать о том, как у них замечательно всем живётся и ко всем относятся. Так вот, ни фига подобного! Понятие «афроамериканец» существует исключительно по ящику и «на верхушке». «Простые смертные» же употребляют более привычное и удобное: черномазый. А также: грязный макаронник, узкоглазый, долбанный мексиканец и так далее. И это ещё мягко.

Уолт, герой Иствуда, старый вояка, считающий себя американцем до мозга костей. Он ненавидит всех этих понаехавших в его страну азиатов, латиносов, негров и прочих. И он не забывает ежедневно им об этом напоминать, используя при этом, мягко говоря, не самую нормативную лексику. При этом сам Иствуд… тоже не совсем американец. Фамилия-то у него Ковальски. Он поляк, но при этом считает себя настоящим Американцем, и он ненавидит этих чурок, которые заполонили его страну.

И вот такой вот жёсткий дядька, ветеран корейской войны, находящийся в постоянном конфликте со своими детьми, которые норовят сбагрить папашку в дом престарелых (как это по-американски!), этот Ковальски оказывается в центре расово-бандитско-семейного (назовём его так) конфликта. Ему совершенно плевать на выяснение отношений этих чурок, но они начали вторгаться на его собственность. А что сделает настоящий американец, когда кто-то пытается покуситься на его собственность? Правильно, достаёт винтовку и отстреливает гаду всё, что можно!

Правда, Ковальски никому ничего не отстрелил, но при этом умудрился подружиться с семьей монгов. Это какой-то народ, судя по всему, вьетнамский. Вот это коллизия! Дядька, расист до мозга костей, становится своим в доме азиатов, а те, в итоге, становятся намного ближе ему, чем его собственные дети.

Как правильно где-то написали, первую половину фильм смотрится как комедия, но с весьма специфическим юмором в духе: A Mexican, a Jew, and a colored guy go into a bar. The bartender looks up and says, "Get the fuck out of here." Это миленький анекдот, который дядька Ковальски рассказал своим приятелям в баре. Смотрится это действительно смешно, ибо язык у Уолта конкретно остренький… и совершенно нецензурный. С другой стороны, если вы не переносите расистские шутки с использованием матершинки, вам смешно вряд ли будет. Лично меня мат, если он оправдан, конечно, не напрягает, так что местами я рвался просто нереально. Обожаю такие едкие, саркастические шутки. Кажется, у этого Ковальски кровь в жилах давно превратилась в желчь.

А вот вторая половина - это настоящая «иствудская» драма, без компромиссов и жалости. Очень сильная и вышибающая мозг, когда ещё надеешься, а вдруг, это уловка, вдруг главный герой просто всех обманул, и сейчас покажет им всем. Но нет… Если Клинт Иствуд снимает драму, не ждите там сказки и послаблений. И в то же время, концовку фильма сняли так, что она не оставляет горестных ощущений. Она не выворачивает наизнанку. Наоборот, остаётся ощущение чего-то светлого и правильного. Конечно, последние сцены, последние слова, последний кадр дорОги, когда начинают идти титры… Это то, что расставляет всё по своим местам. Я же говорю, Иствуд всё продумывает до конца! Настоящий мастер!

Так вот, фильм я смотрел в переводе Гоблина. Я думаю, в контексте сюжета фильма, вы понимаете характер этого перевода и его жёсткость. Как я уже сказал, для меня это не является проблемой. Несмотря на многие «этические» вопросы, я считаю, что такой перевод очень адекватно передаёт суть, настроение, характер фильма. При обычной, цензурной озвучке, я уверен, потеряется очень и очень многое от основной идеи фильма - расового, националистического конфликта. Потеряется и неповторимый сарказм Уолта Ковальски. Так что я очень рад, что вот так неожиданно для себя попал именно на такой показ.

Кстати, если москвичам интересно, всё это безобразие ещё продлится сегодня и завтра, так что все заинтересовавшиеся - прошу в кинотеатр «Ударник».

Ну остальным однозначно рекомендую посмотреть «Гран Торино», когда он уже официально выйдет на все экраны.

Кино, reviews

Previous post Next post
Up