В этот день… 26 сентября - 1

Sep 26, 2015 00:00

О европейских языках - и подполковнике Петрове

Сегодня отмечается Европейский день языков - не так давно его придумал ЕС (не всё же ООН праздники изобретать!) При этом еврочиновники уверяют - речь вовсе не о языках Евросоюза!.. Ну, может быть… (это, действительно, отдельная история…)



…Надо сказать, самым распространённым языком Европы считается русский - притом, что рейтинг выстроен довольно своеобразно - наши граждане, живущие на азиатской части РФ в него не попадают! …Зато, посчитаны признающие русский родным западные соседи - украинцы и белорусы - так что вышло, что называется, «то на то» - около ста пятидесяти миллионов. Немецкий родным считают примерно девяносто пять миллионов; французский, английский и итальянский - по шестьдесят с небольшим… и так далее - по нисходящей.

Как и следовало ожидать, среди иностранных языков по числу им  владеющих уверенно лидирует английский (38%); за ним идут французский с немецким (примерно по 15%) - русский со своими 7% в тройку не вписался… (Тут, кстати, ситуация какая-то странная - одни источники утверждают, что количество изучающих русский язык растёт; другие - совершенно обратное. Во всяком случае, разговоры о необходимости какой-то культурной экспансии мы постоянно слышим со всяких высоких трибун… по мнению Вашего покорного слуги, ничего, кроме траты казённых денег за этим не стои́т…)

…Что ещё? Считается, что в Европе имеется двести двадцать пять так называемых автохтонных языков (это изящное слово означает попросту что-то вроде «местный» - но фактически употребляется в отношении совсем уж малоупотребимых наречий) …так вот - две трети из них уже или канули в прошлое - или вот-вот канут. Кстати, в России (уже не только европейской)  ЮНЕСКО насчитала аж сто тридцать шесть вымирающих языков… Ещё одна проблема - надо ли их поддерживать? (Говорят, надо… культура же!)



Что касается упомянутых официальных языков ЕС, то их (на двадцать восемь членов союза) - двадцать четыре; причём в это число входит, например, мальтийский - а вот люксембургский и турецкий (официальный на Кипре) - пролетели… Штука, впрочем, не в этом - а в том, что все евробюрократические документы издаются на каждом из этих двадцати четырёх языков… потому расходы на переводчиков ещё в далёком 2005-м составили 800 млн. евро. (Против 540 млн. годом ранее; последующих данных достать не удалось - наверно их, на всякий случай, засекретили. Заметим, что ООН обходится шестью официальным языками - а рабочих, за пределами Совбеза и вовсе два: английский и французский).

Как отмечать это день - не очень понятно… Видимо, немедленно подорваться на изучение какого-нибудь иностранного языка - ведь, как строго заявил Гёте: «Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своем родном». Его поддерживает Станислав Ежи Лец - правда, в своей манере: «Не зная иностранных языков, ты никогда не поймёшь молчания иностранца».

Заметим - многие значительные люди относились к иностранным языкам - и изучению таковых - скептически. Например, сэр Артур Конан Дойл прагматично заметил: «Жизнь слишком коротка, чтобы читать в оригинале, если есть хороший перевод». А немецкий романтик Гейне высказался о языке отца Шерлока Холмса так: «Англичане берут в рот дюжину односложных слов, жуют их, глотают, выплевывают - и это называется английским языком!» Марк Твен, в свою очередь, поделился воспоминаниями: «В Париже широко открывали глаза и таращились на нас, пока мы говорили с ними по-французски! Нам так ни разу и не удалось заставить этих кретинов понимать их собственный язык!» Подведём черту фразой Питера Устинова: «Люди, которые знают слишком много языков, редко имеют что сказать на любом из них». (Крутоват, конечно, Оскаровский лауреат и командор ордена Британской империи… но - авторитет!)



…Идем дальше - не факт, что мы бы сегодня всё это обсуждали! В ночь на 26 сентября 1983 года новейшая космическая система раннего предупреждения на КП «Серпухов-15» сообщила о запуске американских ракет... (Напомним, времена были тревожные: «холодная война» в наивысшей точке - и месяца не прошло после того, как сбили пресловутый южнокорейский «Боинг»).

Оперативное дежурство нёс подполковник Станислав Петров - разумеется, офицер мог немедленно передать сообщение наверх - и вполне возможно, что в той нервозной обстановке оно привело бы к «ответному удару». Но Петров этого не сделал - за считанные секунды он придёт к выводу, что система ошиблась: запуски производились из одной точки!..

…Срабатывание действительно оказалось ложным; произошла засветка датчиков. Систему доработали - а о происшествии и роли подполковника стало известно только десятилетием спустя. Уже в двухтысячные он получит  несколько зарубежных наград; одна из них была с формулировкой «Человеку, который предотвратил ядерную войну».



PS. Гласности предано несколько случаев аналогичных ошибок - и наших, и американских - но, возможно, их было гораздо больше… Впрочем, это - совсем другая история.

Напоследок. 26 сентября 1898 года родился Джейкоб Гершовиц, более известный миру как Джордж Гершвин - автор бессмертных «Порги и Бесс» и «Rhapsody in Blue»).

image Click to view



И ещё. Сегодня отметит 70-летие Брайан Ферри - певец и автор, наиболее известный в качестве фронтмена «Roxy Music» - впрочем, его сольная карьера тоже получила всеобщее признание - а несколько лет назад музыкант стал Командором ордена Британской империи.

image Click to view


Питер Устинов, Гейне, Европейский день языков, Станислав Петров, Гёте, 26 сентября, Марк Твен, Ежи Елец, Конан Дойл

Previous post Next post
Up