Р.Уэллс. "На "Синей комете"" (худ. Б.Ибатуллин)

Dec 15, 2012 21:34

Сама прочитала с большим интересом, теперь можно и сыну подсунуть. Мне всегда нравились истории, связанные с путешествием во времени. Сюжет очень динамичный, и тому, что он захватывает с первых строк немало способствует перевод Ольги Варшавер.



В "Read.ru"

В "Озоне"

В "Лабиринте"

Краткое содержание все уже наверняка прочитали.

Историю можно условно разделить на четыре части, ведь мальчик по имени Оскар фантастическим способом попадая внутрь любимых моделей игрушечных поездов, совершает три "временных прыжка".

Из своего безрадостного настоящего он попадает в не очень-то приятное будущее, где ему чуть было не "забривают лоб" в солдаты и пытаются отправить "к русским - громить фашистов", затем в прошлое, в котором он оказывается неким "оракулом", пытающимся предупредить банкиров о грозящим им финансовом крахе, "обвале рынка" в результате которого его отец потерял работу и отправился собирать апельсины, чтобы заработать на кусок хлеба и, наконец-то, снова возвращается в настоящее, где всё, к счастью, наладилось, так как случайно обретенная в путешествиях подруга, внесла кое-какие коррективы в происходящие события и спасла хорошего человека, оставив предостерегающее послание в книге из библиотеки (Ай-яй-яй, как не стыдно писать в библиотечных книгах
).
Вообще книга, а точнее одно из стихотворений Киплинга, напечатанное в ней, играет важную роль в повествовании.

Маму мальчика "вычеркнули" в самом начале, она трагически погибла, когда Оскару было три года, всю книгу парень мечтает воссоединиться с отцом, которого обожает и с которым вынужденно разлучен.

Кстати, с именем Оскар и поездами у меня есть и свои ассоциации, те, кто играл в компьютерную игру "Сибирь", тоже наверняка вспомнят зануду Оскара, которому надо было приделать руки :)

Что книга написана "не нашим" писателем - это сразу чувствуется, и дело совсем не в названиях, а во взглядах на события, но это, по-моему, скорее плюс, чем минус.

У Розмари Уэллс (или у Ольги Варшавер) очень любопытное определение социалистов. Цитирую: "Кажется, это такие люди в черном, которые не ходят в церковь, а собираются вместо этого в подвалах и обсуждают, как свергнуть правительство" А еще мне показалось, что писательница очень симпатизирует президенту Рейгану, и не очень Кеннеди :)
Именно с этими президентами повстречается читатель на страницах книги.

Весьма к месту тут и реалистичные иллюстрации Баграма Ибатуллина (именно он нарисовал нам "Удивительные приключения кролика Эдварда"),


Рисунки добавляют книге "драйва", поддерживая ощущение просмотра "блокбастера". Между прочим, если бы "На Синей комете" хорошо экранизировали, то получился бы очень кассовый фильм.

Само издание добротное: бумага белоснежная и гладкая, имеется и суперобложка.

"НА "СИНЕЙ КОМЕТЕ""
("Рипол", 2012 год, художник Б.Ибатуллин, пер.О.Варшавер)

















































































Напоминаю, что в "Лабиринте" сейчас открыт сейф и действует 3% скидка выходного дня.

P.S. Сразу после того, как в книге началось развитие теории, что миры существуют параллельно друг другу, мне вспомнился фильм с Киану Ривзом и Сандрой Баллок "Дом у озера", где герои жили в одном и том же доме, но с промежутком в несколько лет, однако получили возможность общаться оставляя письма в почтовом ящике.

Дом у озера, The Lake House, купить DVD фильм на OZON.ru


Ибатуллин, книги в суперобложках, зарубежные авторы, "Рипол", ДЕТСКИЕ КНИГИ, 10-е годы XXI века, ссылка, У

Previous post Next post
Up