То, что это частое явление -- само по себе удивляет, по крайней мере, меня. Однако Блог средневековых рукописей Британской библиотеки приводит еще несколько примеров.
Впрочем, примеры, как на фото из Дубровника, когда кошка запачкала лист четкими следами, возможно, чернилами, то есть сделала это сразу же после написания текста, достаточно редки. Гораздо чаще, что логично, попадаются просто следы грязных лапок, причем, по мнению исследователей, кошка могла испачкать книгу в любой из многочисленных веков ее существования, например, если коллекционер 19 века оставил открытым свою редкость.
Когда следы нечеткие, чтобы опознать в них именно кошачьи, нужен навык. Но мы теперь в курсе, куда смотреть.
A 12th-century copy of Gregory the Great, Registrum epistolarum, from the cathedral priory of St Andrew, Rochester: Royal MS 6 C X, f. 19v. BL
An English copy of Isidore of Seville, Etymologiae, from the 2nd or 3rd quarter of the 12th century: Burney MS 326, f. 104v. BL
A compilation of Middle English poetry, 1457-c 1530: Royal MS 18 D II, f. 205v. BL
15th Century (Hebrew translation of Avicenna, Harley MS 5707) ( источник)
Но следы лап -- это еще не самое страшное. Вот еще история: писец в Девентере, работавший около 1420 года, оставивший на ночь работу, с утра обнаружил, что кошка страницу описала. Он был вынужден оставить пустой часть страницы, намоченной мочой (эти слова однокоренные? извините тогда за тавтологию). Нарисовал рядом фигуру кота, и добавил письменное проклятие по-латыни:
"Это не пропуск, а здесь написала [поверх] кошка, какой-то ночью. Да будет проклята негоднейшая кошка, которая написала на эту книгу ночью в Девентере, и точно так же все другие из-за этой. И следует быть крайне осторожным - не оставлять книги открытыми на ночь, там куда могут прийти кошки" (Пер. Гай Север).
[Оригинал] «Hic non defectus est, sed cattus minxit desuper nocte quadam. Confundatur pessimus cattus qui minxit super librum istum in nocte Daventrie, et consimiliter omnes alii propter illum. Et cavendum valde ne Permittantur libri aperti per noctem ubi cattie venire possunt».
При этом кошкам не могли объявить полный бойкот в библиотеках и скрипториях: они занимались там полезным делом -- ловили мышей, и изгнание котов привело бы еще к большим потерям для книг.
Писец 12 века Гильдеберт (автопортрет) поднимает камень, пытаясь убить мышь. В книге также начертано проклятие, адресованное зверю, грызущему сыр: «Pessime mus, sepius me provocas ad iram; ut te deus perdat» [Несчастная мышь, часто ты раздражаешь меня. Да уничтожит тебя Бог!]