Почему слово "фараон" в царской России означало полицейского

Aug 22, 2022 00:37

Переводчик Екатерина Ракитина пишет:
https://t.me/suchstuff/279

Стало вдруг интересно, откуда взялось в арго "фараон" про полицейского, пошла копать.( Read more... )

язык

Leave a comment

cados August 21 2022, 21:54:34 UTC
Полностью поддежу эту версию. Это человеку нашего времени воспитанному в атеистических традициях трудно понять, а для тех, кто с детства выращен на библейских преданиях, фараон - это однозначно притеснитель и преследователь (правда потонувший в Море Черемном).
Идея ввести в школе предмет "основы православной культуры" по-своему была умной. Через этот школьный предмет можно объяснить тот культурный код, который был принят в XIX веке и которым пропитана вся русская литература. Правда, как всегда, все проблемы возникли от реализации.

Reply

alon_68 August 22 2022, 07:29:55 UTC
Так не надо заставлять верить, а рассказать надо было. В отличие от библейских сказаний, например, аллюзии на греческие мифы постсоветский человек вполне понимает, вовсе не веря в Зевса с Аполлоном.

Reply

cados August 22 2022, 09:22:58 UTC
А кто-то заставляет верить? Рассказать и заставить немного разные вещи.

Reply

andrey_zorin August 22 2022, 20:31:47 UTC
Мультиков много было.

Reply

alon_68 August 23 2022, 09:44:44 UTC
Мультики ж кто-то разрешал. Причём тот же самый, что не разрешил бы никаких мультиков на библейские темы.

Reply

andrey_zorin August 23 2022, 14:27:28 UTC
Потому что мифы мертвой религии были не страшны.

Reply

alon_68 August 23 2022, 14:34:18 UTC
Так о том и речь - ситуация, изменившаяся 35 лет назад, до сих пор определяет уровень знания очень многих, в том числе и людей, которые как бы не младше 35-и.

Reply

elvit August 22 2022, 19:12:11 UTC
Умножение сущностей. В мое время (первая половина 90-х) эти вещи отлично жили в МХК (мировая художественная культура).

Reply


Leave a comment

Up