Про разницу в русских переводах книги "Дети капитана Гранта". Какой вариант самый лучший?Великий роман я сейчас перечитывала с телефона и компьютера, так получилось, что скачивала разные версии, и где-то на середине книги обратила внимание на то, о чем, на самом деле, стоит помнить сразу, априори, читая переводную советскую литературу
(
Read more... )
Вот герб нашего всеобщего любимца. Как видно, герцогская корона в нем присутствует, хотя сам он герцогом стать не удосужился.
PS Я отмечу, что корона на шлеме полностью с герцогской не совпадает, однако на гербе Маунтбеттана Бирманского просматривается аналогичная модель - короны, схожие с маркизскими. Подобные варианты я видел и на других гербах.
PSS Еще немного занудства. Преодолев природную лень, выяснил, что склероз меня не подводит: таки для случаев, когда нужно было обозначать не пэрство, такая корона использовалась.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Здесь же герцогское достоинство указывается серебряным открытым шлемом. А корона на шлеме Спенсеров - дворянская рыцарская.
Reply
Reply
Leave a comment