Что пыталась скрывать советская власть о лорде Гленарване

Jun 22, 2021 17:00

Про разницу в русских переводах книги "Дети капитана Гранта". Какой вариант самый лучший?Великий роман я сейчас перечитывала с телефона и компьютера, так получилось, что скачивала разные версии, и где-то на середине книги обратила внимание на то, о чем, на самом деле, стоит помнить сразу, априори, читая переводную советскую литературу ( Read more... )

книги, переводы

Leave a comment

ext_5180965 June 22 2021, 15:52:19 UTC
Софья, это невероятно интересный пост! Хотя моя давняя любовь к майору МакНаббсу делает меня не совсем объективной :))

Кстати, если Гленарван герцог, то почему его называют лордом Гленарваном?
На всякий случай справилась в Википедии, и вот что там написано:

...титул «лорды» стал собирательным для пяти рангов британского пэрства: герцог, маркиз, эрл (граф), виконт и барон.

Титул «лорд» чаще всего используется для обозначения низших четырёх рангов пэрства. Например, бароны практически всегда именуются «лорд <титул>», и очень редко «барон <титул>».
Для маркизов, виконтов, и графов именование «лорд <титул>» также является общепринятым наряду с конструкцией «<ранг> <титул>». Для герцогов допустимо только именование «герцог <титул>».

При личном обращении к пэрам-мужчинам используется англ. My Lord («мой господин») или «лорд <титул>». Для герцогов используется «ваша милость» (англ. Your Grace) или «герцог <титул ( ... )

Reply

shakko.ru June 22 2021, 15:58:19 UTC
я думаю, что самого Жюля Верна, ошибка относительно титулования
а может, он не хотел засорять текст избыточной почтительностью.

Reply

ext_5180965 June 22 2021, 16:05:56 UTC
Интересно найти перевод "Детей капитана Гранта" на английский и посмотреть, как вышли из этого положения английские переводчики 🤔

Reply

shakko.ru June 22 2021, 16:08:45 UTC
его очень сильно резали
Верн клеймил бритиш колониализм

Reply

shakko.ru June 22 2021, 16:07:11 UTC
но он не врет про 16 representative peers от Шотландии

вот их список в те годы
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Scottish_representative_peers#1850%E2%80%931899

Reply

ext_5180965 June 22 2021, 16:30:57 UTC
Да, действительно 16! Тут Жюль Верн молодец ☺️

Reply

ext_5180965 June 22 2021, 17:04:18 UTC
Нашла английский текст издания 1911 года: https://en.m.wikisource.org/wiki/In_Search_of_the_Castaways;_or_Captain_Grant%27s_Children/Chapter_I

Англичане именуют его лордом Гленарваном, а капитан, к примеру, обращается к нему Your Lordship.
А с женой лорда (которая, кстати, осталась Хеленой и не превратилась в Элен, как у нас) какая-то путаница - ее называют то леди Гленарван, то почему-то леди Хелена, хотя она не дочь лорда и не может так называться.

Reply

heiderp June 23 2021, 07:48:06 UTC
А мама У. Черчилля не могла после нового замужества называться леди Р. Черчилль, но постоянно себя так называла.

Reply

akorncorp June 22 2021, 19:52:46 UTC
Маловероятно, чтобы это была ошибка Жюля Верна.
Просто Гленарван, по-видимому, не был никаким герцогом.

Вообще шотландские герцоги редко бывали пэрами-представителями в Палате Лордов. Если верить Википедии, то за всю историю - всего 14 человек из общего списка в 282.
Во время действия романа среди шотландских пэров-представителей не было ни одного герцога, так с чего бы Гленарвану им быть?

Reply

shakko.ru June 22 2021, 20:19:51 UTC
akorncorp June 22 2021, 23:07:44 UTC
Извините, но нет, это вы ошибаетесь. А я именно этот список целиком с 1707 по 1963 гг. загнал в эксель-таблицу и получил 282 строки, в которых:
титул Duke встретился ровно 14 раз,
Marquess - 16 раз,
Viscount - 12 раз,
Earl - 176 раз
Lord - 64 раза.

Вполне очевидно, что герцог в роли пэра-представителя - большая, очень большая редкость.
Всего 14 человек из 282, причем первые 12 - в 18 веке. В 19 веке таких было только двое.
Большинство пэров-представителей Шотландии были графами и ниже.

Reply

shakko.ru June 22 2021, 20:20:30 UTC
можете еще написать, что "Гленарван" - не герцогская фамилия, и таких герцогов в Шотландии не существует, ага.

это роман блин.

Reply

akorncorp June 22 2021, 23:12:34 UTC
Конечно, это всего лишь роман. Однако, как говорил Профессор, придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным.

Персонаж Гленарван - и вдруг герцог? Выглядит совершенно неестественно. Откуда вообще возникла такая идея? Автор романа его не титулует герцогом, другие персонажи не разговаривают с ним как с герцогом, нет ни прямых, ни косвенных указаний, вообще нет никаких намеков на то, что он мог бы быть герцогом.
Должно же у этой идеи быть хоть какое-то основание?

UPD:
А, прошу извинить, понял откуда это взялось. На яхте описан флаг с "couronne ducale".
Тогда, действительно, вы правы, это у Жюля Верна противоречие.
Либо корона на флаге названа неверно, либо поведение других персонажей по отношению к герцогу нарушает всё что можно.
Здесь надо выбрать, допущена ли неточность в описании вещей или в описании поведения людей. Похоже, что сработало моё предубеждение к автору: я больше доверяю его описаниям поведения, чем вещей, вот и предпочел вариант, что корона названа неверно.

Reply

ext_5180965 June 22 2021, 16:42:42 UTC
shakko.ru June 22 2021, 16:43:44 UTC
это вообще к чему? думайте, пожалуйста, прежде чем оставлять комментарии у меня.
у вас последнее время что-то не то с комментами, я заметила.

Reply

warlen June 22 2021, 18:36:24 UTC
Не пожалел времени, покопался в Википедии. Действительно, герцогов лордами не называют, даже если они члены Палаты Лордов. Правда, могло быть так, что герцог он в Шотландии, а в Палате Лордов Соединенного Королевства у него другой, "лордский" титул. Но тогда после слова "лорд" надо этот титул и употреблять.

Что же касается обращения "ваша милость", то вряд ли так обращались хорошие знакомые в неофициальной обстановке. "Сэр" - обычное уважительное обращение в английском языке, наверное так и обращались.

Reply


Leave a comment

Up