Это старый прикол. У меня знакомая, которая живет в Турции пару лет назад прилетала в Баку. Когда она прочла название пункта прибытия, то подумала, что Баку переименовали в "Гейдар Алиев", как это произошло со многими парками, улицами, дворцами и т.д. )))))
Потому что по правилам IATA указывается название (трёхбуквенный код) аэропорта. Если международный аэропорт в городе один, то оно совпадает с названием города. Поэтому ISTANBUL = IST. А скажем в Москве есть SVO, DMO и т.п.
Наш аэропорт тоже раньше обозначался как BAK. Но когда его переименовали, аэропорту Забрата срочно присвоили звание международного, чтобы переименовать в международной системе в GYD.
GYD отдельная история. Русскоязычные гагулики во главе с Джахангиром не сразу догадались, что Heydar пишется через H, a не G. А когда им на это указали, стали писать полное имя Лидера.
Ну, лап допустим, что так. Написали бы Bakuç GYD или Baku, Heydar Aliyev.
Ну, как написали так написали. Мы в своё время тоже много матерились на эту тему - я как раз работал с автоматическими системами регистрации в нашем аэропорту в то время :-)
Comments 7
У меня знакомая, которая живет в Турции пару лет назад прилетала в Баку. Когда она прочла название пункта прибытия, то подумала, что Баку переименовали в "Гейдар Алиев", как это произошло со многими парками, улицами, дворцами и т.д. )))))
Reply
Наш аэропорт тоже раньше обозначался как BAK. Но когда его переименовали, аэропорту Забрата срочно присвоили звание международного, чтобы переименовать в международной системе в GYD.
Reply
А когда им на это указали, стали писать полное имя Лидера.
Ну, лап допустим, что так. Написали бы Bakuç GYD или Baku, Heydar Aliyev.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment