Путь воспоминаий в моей голове причудлив и непредсказуем. Сегодня встречались со Светой Ольшевской. Ну и вот, цепь ассоциаций: Светка, два лета - 97-го и 98-го. Толмачево, Мшинская. Рейнбоу. Женя Чичерин. Чича. Кто его помнит, тому ничего говорить не надо. А тем, кто его не знал, не понимаю даже как и рассказать...
Талантливый музыкант. Человек уникальной, бешеной харизмы. Спаливший себя без остатка. Мы недолго были знакомы, но нам было легко общатся. Эх Женя, Женя, как же так получилось... "Год за три идет, два за семь"...
Я повешу немного фоток и две темы, очень разные, но те, которые он чаще всего пел в 98-м на Мшинской.
"Мусора" несколько не типичная для него. Пародия. Вроде и стебется чувак, а чистая правда вышла.
А это фотка с Рейнбоу 98. Мшинская.
На том Рейнбоу прилично было англоязычной публики, процентов может 10-15. Женька по англицки нормально размовлял и к нему часто обращались с просьбой "Translate, please!". И вот однажды, на кругу, решали какие-то бытовые проблемы лагеря, по моему по части уборки мусора, мол: харе свинячить, пипл. И Чича вышел в круг, взял...(Кит, как называлась эта палка, которую должен был взять в руки каждый желающий говорить со всеми?), ну, вообщем, говорильный посох, и толкнул такую речь, "шо зажурчал весь паровоз горючими слезами" . Просто мороз продирал по коже от его пылкого и убедительного спича о защите окружающей среды и правилах человеческого общежития. Лагерь человек на 500 замер и почтительно внимал. Однозначно, удалось ему достучаться до каждого сердца, даже самого заскорузлого. Женя говорил минут 15, выложился полностью, закончил речь и собрался валить из круга, но тут англоязычная часть населения, пораженная той же энергетической волной, что и все, но не понявшая ни слова, возмущенно заорала: "Translate!". Женя вытер пот со лба и застонал. А наш угол, крайних индивидуалистов, обычно очень редко посещавщих эти сборища, с радостным сарказмом хором поддержал: "Translate, translate!!!". Жутко хотелось, услышать, как он этот шедевр ораторского искусства, неординарно построенный, эмоционально расцвеченный, снабженный сильными эпитетами и красивыми метафорами, на английский, сходу, переведет. Женя снова взял спичевую палку и, на хорошем английском, сказал что-то вроде:" Пипл не надо мусорить, а надо убирать за собой. Спасибо!" И свалил. Под радостный хохот всего лагеря и разочарованные стоны фирмачей, чувствующих что их как-то... эээ... обделили.
А это, если я не ошибаюсь, одна из последних его фоток. Волос делал. Где не помню, может тоже на Мшинской...
Ну вот. "Орел". Моя любимая.
Или предчувствовал или знал...