Apr 16, 2011 22:04
Он обещал показать нам, что можно
сделать на реке в смысле стряпни, и предложил приготовить из овощей,
холодного мяса и всевозможных остатков ирландское рагу.
Мы горячо приветствовали эту идею. Джордж набрал хворосту и разжег
костер, а мы с Гаррисом принялись чистить картошку. Я никогда не думал, что
чистка картофеля - такое сложное предприятие. Это оказалось самым трудным
делом, в каком я когда-либо участвовал. Мы начали весело, можно даже
сказать - игриво, но все наше оживление пропало к тому времени, как была
очищена первая картофелина. Чем больше мы ее чистили, тем больше на ней
было кожицы; когда мы сняли всю кожу и вырезали все глазки, от картофелины
не осталось ничего достойного внимания. Джордж подошел и посмотрел на нее.
Она была не больше лесного ореха. Джордж сказал:
- Это никуда не годится. Вы губите картофель. Его надо скоблить.
Мы принялись скоблить, и это оказалось еще труднее, чем чистить. У них
такая удивительная форма, у этих картофелин. Сплошные бугры, впадины и
бородавки. Мы прилежно трудились двадцать пять минут и очистили четыре
штуки. Потом мы забастовали. Мы заявили, что нам понадобится весь вечер,
чтобы очиститься самим.
Ничто так не пачкает человека, как чистка картофеля. Трудно поверить,
что весь тот мусор, который покрывал меня и Гарриса, взялся с каких-то
четырех картофелин. Это показывает, как много значат экономия и
аккуратность.
Джордж сказал, что нелепо класть в ирландское рагу только четыре
картошки, и мы вымыли еще штук пять-шесть и бросили их в котел
неочищенными. Мы также положили туда кочан капусты и фунтов пять гороху.
Джордж смешал все это и сказал, что остается еще много места. Тогда мы
перерыли обе наши корзины, выбрали оттуда все объедки и бросили их в котел.
У нас оставалось полпирога со свининой и кусок холодной вареной грудинки, а
Джордж нашел еще полбанки консервированной лососины. Все это тоже пошло в
рагу.
Джордж сказал, что в этом главное достоинство ирландского рагу: сразу
избавляешься от всего лишнего. Я выудил пару разбитых яиц, и мы
присоединили их к прочему. Джордж сказал, что соус станет от них гуще. Я
уже забыл, что мы еще туда положили, но знаю, что ничто не пропало даром.
Под конец Монморенси, который проявлял большой интерес ко всей этой
процедуре, вдруг куда-то ушел с серьезным и задумчивым видом. Через
несколько минут он возвратился, неся в зубах дохлую водяную крысу.
Очевидно, он намеревался предложить ее как свой вклад в общую трапезу. Было
ли это издевкой, или искренним желанием помочь - мне неизвестно.
У нас возник спор, стоит ли пускать крысу в дело. Гаррис сказал,
почему бы и нет, если смешать ее со всем остальным: каждая мелочь может
пригодиться. Но Джордж сослался на прецедент: он никогда не слышал, чтобы в
ирландское рагу клали водяных крыс, и предпочитает воздержаться от опытов.
Гаррис сказал:
- Если никогда не испытывать ничего нового, как же узнать, хорошо оно
или плохо? Такие люди, как ты, тормозят прогресс человечества. Вспомни о
немце, который первым сделал сосиски.
Наше ирландское рагу имело большой успех. Я, кажется, никогда ничего
не ел с таким удовольствием. В нем было что-то такое свежее, острое. Наш
язык устал от старых избитых ощущений; перед нами было новое блюдо, не
похожее вкусом ни на какое другое.
Кроме того, оно было очень сытно. Как выразился Джордж, материал был
неплохой. Правда, картофель и горох могли бы быть помягче, но у всех у нас
были хорошие зубы, так что это не имело значения. Что же касается соуса, то
это была целая поэма. Быть может, он был слишком густ для слабого желудка,
но зато питателен.