Leave a comment

Comments 15

intaria November 30 2009, 18:56:39 UTC
Вот так да... Вы переводчик!!! То есть писатель. Хороший перевод для меня очень большое искусство.

Reply

sgt_pickwick November 30 2009, 19:04:39 UTC
Спасибо Миша!
Знаешь, никогда переводом не занимался, но итальянский знаю хорошо (выучил на улице;-))), и вот...

Reply

intaria November 30 2009, 19:06:10 UTC
Да не за что. И не "хорошо знаю", а ОТЛИЧНО!!!

Reply

sgt_pickwick November 30 2009, 19:28:48 UTC
Стиль Монтанелли по журналистски живой и не без сарказма. Надеюсь, оттчасти удалось это передать ;-))

Reply


hekitateru November 30 2009, 19:30:48 UTC
Трибуны, народные трибуны несправедливо обойдены Вашим вниманием :)

Reply

sgt_pickwick November 30 2009, 19:43:35 UTC
Я знаю. ;-)) Надо закончить про Цезаря, и тогда определиться. Придется, видимо, вернуться назад к Гракхам, дойти до Цезаря, и потом... вплоть до падения Рима? Может быть. ;-))

Reply

hekitateru November 30 2009, 19:51:00 UTC
Да, пожалуй. Кстати, для выходца из плебеев, занятие консульских должностей бех прохождения этапа народного трибуната было, практически, невозможным. Поначалу, разумеется. Но, ко временам Цезаря всё сильно изменилось. Помпей, к примеру, стал консулом, прыгнув через пару необходимых предыдущих должностей (не помню, каких).

Reply

sgt_pickwick November 30 2009, 19:59:44 UTC
Я этого не знал. А Помпей разве из плебеев?

Reply


Leave a comment

Up