I overheard a co-worker from the other account requesting for "Papa Americano" to be played over the speakers in the office. The real title is actually "
We No Speak Americano" by Yolanda Be Cool and DCUP; it's the latest dance track played on perpetual repeat and booming across the speakers at work. Actually, it was released a year ago, but Filipinos have this tendency to hold on to dance hits far longer than the song's shelf life.
Every time I hear the song, I feel like a seizure is coming over me.
The dance song samples an old Neapolitan song,
Tu Vuò Fa' L'Americano by Renato Carosone. It was used in The Talented Mr Ripley; I mentioned this to remind myself that I should see that movie.
The song title could be translated as
"You pretend to be American", or more idiomatically, "You're an American wannabe" (thank you, Wikipedia). And because of that, I will try not to dislike the dance song as much. I mean, for it to be played on repeat in a call center by people who have no idea what the sampled lyrics actually means?
That's a really lovely irony.