Peter Fox - Schwarz zu Blau
Click to view
komm aus dem club, war schön gewesen
I come ouf ot the club, it was nice
stinke nach suff, bin kaputt, is'n schönes leben
Smell like drinking, I am exhausted, it's a beautiful life
steig über schnapsleichen, die auf meinen weg verwesen
Walk over drunken bodies rotting on my way
ich seh die ratten sich satt fressen
I see rats eating until they are replete
im schatten der dönerläden
In the shadow of the kebap shop
stapf durch die kotze am kotti, junks sind benebelt
I walk through puke at the Kottbusser Tor, junks are befuddled
atzen rotzen in die gegend, behnehmen sich daneben
Guys spitting around, not behaving well
szene-schnösl auf verzweifeleter suche nach der szene
Snotty upstarts on a desperate search for the scene
gepiercte mädls, die wollen, dass ich "strassenfeger" lese
Pierced girls who want me to read "Straßenfeger"
halb sechs, meine augen brenn,
Half past six, my eyes are burning
tret auf n typen der zwischen toten tauben pennt
Step on guy who's sleeping between dead pigeons
hysterische bräute keifen und haben panik, denn
Hystericals girls nag and are in panic, because
an der ecke gibt es stress zwischen tarek und sam
Around the corner there's tension between Tarek and Sam
tarek sagt " halts maul,
Tarek says: "Shut up
oder ich werd dir ins gesicht schlagen"
Or I'll hit you in your face"
sam hat die hosen voll, aber kann auch nicht nichts sagen -
Sam is frightened, but he can't just say nothing
die rote suppe tropft auf den asphalt
The red soup runs over the asphalt (blood)
mir wird schlecht, ich mach die jacke zu denn es ist kalt
I'm feeling sick, I clasp my coat because it's cold
guten morgen berlin,
Good morning Berlin
du kannst so häßlich sein, so dreckig und grau,
You can be so ugly, so dirty and gray
du kannst so schön schrecklich sein,
You can so wonderfully terrible
deine nächte fressen mich auf,
You're night are devouring me
es wird für mich wohl das beste sein
It might just be the best for me
ich geh nach hause und schlaf mich aus,
If I go home and sleep
und während ich durch die strassen lauf
And while I'm walking through the streets
wird langsam schwarz zu blau
Black slowly turns into blue (darkness is fading)
müde gestalten im neonlicht,
Tired figures in the neon light
mit tiefen falten im gesicht
Deep wrinkles in the face
die frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich
The early shift stays silten, everone remains to himself
frust kommt auf, denn der bus kommt nicht...
Frustration comes up, the bus is not comming
und überall liegt scheisse, man muss eigentlich schweben
And everywhere there's sh*t, one would actually have to hover over it
jeder hat n hund aber keinen zum reden
Everybody has a dog but nobody to talk to
ich atme ständig durch den mund das ist teil meines lebens
I breathe through my mouth all the time, that's part of my life
ich fühl mich ungesund, brauch was reines dagegen
I feel unhealthy, need something pure against it
ich hab n dicken kopf, ich muss n saft haben
I have a headache, I need to get medicine
ich hab dringlichen bock auf bagdads backwaren
I'd like to have some Bagdad pastries now
da ist es warm, da geb ich mich meinen träumen hin
It's warm there, I try to loose myself in my dreams
bei fatima, der süssen backwarenverkäuferin
With Fatima, the sweet pastries saleswoman
r'n'b-balladen pumpen aus'm parkenden benz
R&B ballads come out of a parking Benz
feierabend für die strassengangs
End of the work day for the street gangs
ein hooligan liegt einer frau in den armen und flennt
A hooligan is lying in a woman's arms and he's crying
diese stadt ist eben doch gar nicht so hart wie du denkst
Well, this city isn't as hard as you think it is
guten morgen berlin,
du kannst so häßlich sein, so dreckig und grau,
du kannst so schön schrecklich sein,
deine nächte fressen mich auf,
es wird für mich wohl das beste sein
ich geh nach hause und schlaf mich aus,
und während ich durch die strassen lauf
wird langsam schwarz zu blau
ich bin kaputt reib mir aus meinen augen deinen staub,
I'm tired, rub your dust out of my eyes
du bist nicht schön und das weißt du auch,
You're not beautiful and you know it
dein panorama versaut,
Your panorama filthy
siehst nicht mal schön von weitem aus,
You don't even look beautiful from afar
doch die sonne geht gerade auf,
But the sun is just rising
und ich weiss, ob ich will oder nicht,
And I know, if I want to or not,
dass ich dich zum atmen brauch
That I need you to breathe