Новый формат

Aug 10, 2009 22:42

Немногие знают, что в круг моих немногочисленных интересов входят всякие этимологическо-лингвистические загадки и открытия. Я уже давно хотел завести категорию постов, посвященных этому, но как-то всё руки не доходили. Первым постом на эту тему будет мое недавнее открытие:

Винтаж - винный термин. Мало того, "винтаж" и "вино" - однокоренные слова.

Первое значение слова Vintage в английском языке:
1) сбор винограда
2) урожай винограда
3) вино из сбора определённого года

Вторым и последним значением идет:
1) марочный; выдержанный
2) старинный; классический
3) устаревший, старомодный

Единственное значение слова "vintage" во фрацузском: порто десятилетней выдержки, то есть вполне себе конкретное вино, не имеющее ничего общего с тем значением слова "винтаж", к которому мы привыкли.
Источник на yandex.lingvo

Словарь Вебстера:

Etymology: Middle English, probably alteration of vendage, from Anglo-French vendage, vendenge, from Latin vindemia grape-gathering, vintage, from vinum wine, grapes + demere to take off, from de- + emere to take - more at wine, redeem
* Date: 15th century

1: a season's yield of grapes or wine from a vineyard (2) : wine; especially : a usually superior wine all or most of which comes from a single year b : a collection of contemporaneous and similar persons or things : crop
2: the act or time of harvesting grapes or making wine

лингвистическо-этимологическое открытие

Previous post Next post
Up