Leave a comment

idemidov August 13 2023, 08:42:04 UTC

>> А это, на контрасте - бодрый и заводной хэви-метал из 80-х.

Вроде у них 90% творчества хэви-металл (с двумя "л", конечно). Который известен только в узких кругах, а так мир знает только классические баллады - Wind of Change, Still Loving You.

И White Dove конечно. Хоть это и кавер, но они в этой рубрике допускаются, как я помню.

Reply

idemidov August 13 2023, 08:43:37 UTC

А вот оригинал из Венгрии. Omega - Gyöngyhajú lány (Девушка с жемчужными волосами)

Оригинал лучше, фантастически красивый. Скорпионские "нананана" то такое.

Reply

sevabashirov August 13 2023, 08:59:55 UTC
В рамках англицизма, с английским же ударением на "е" - органичнее "-метал". Если обо всем стиле и с ударением на "а", тогда можно и "металл".

Reply

idemidov August 13 2023, 10:45:19 UTC
Не вижу принципиальной разницы в фонетике. Дело явно в англоязычном написании, увидели надпись heavy metal и решили, что и на русском с одной "л" надо. Не зная, что на английском и стиль, и материал metal, а значит и на русском одинаковое должно быть написание в обоих случаях.

Reply

sevabashirov August 13 2023, 10:54:12 UTC
Когда изначально одно и то же слово заимствуется из разных языков с разными написаниями и/или звучаниями - это нормально, примеров сотни. Особенно когда это позволяет устранить омонимию совершенно разных по смыслу слов, еще и удобно.

Reply

idemidov August 13 2023, 13:47:01 UTC

>> из разных языков

Почему же разных? Очевидно это одно слово и есть


metallum - Викисловарь

ru.wiktionary.org

>>> это нормально, примеров сотни.

Да, но не здесь.

>> Особенно когда это позволяет устранить омонимию

Не устранить, а создать новую омонимию с глаголом, уж точно бессмысленную.

>> совершенно разных по смыслу слов

Не совершенно разных, а одно произошло от другого.

И эта связь регулярно подчеркивается, от цепей и клёпок в атрибутике до шоу и текстов.

Reply

sevabashirov August 13 2023, 13:55:53 UTC
Почему же разных? Очевидно это одно слово и есть

Как майор и мажор. Слово изначально одно, а предыдущий владелец разный, и смыслы в итоге разные.

У ме́тала (ударение именно что важно) нет омонимии с глаголом.

Связь подчеркивается - это прекрасно, и при этом когда подчеркивается, говорится и пишется мета́лл. Можно считать два варианта разными штилями* - высоким метафоричным и сухим официальным.

* да-да, ветер молчит

Reply

idemidov August 13 2023, 14:22:11 UTC

>>> Как майор и мажор

Эти слова слишком далеко разошлись, в отличие от "металл" и "металл"

>>> У ме́тала (ударение именно что важно) нет омонимии с глаголом.

Мда, и кто там произносит?! Да и омография остаётся в любом случае

>>> высоким метафоричным и сухим официальным
И какой из них какой?

В целом какой-то украинизм. "квитки на метал-концерт в Одесі - у касі".

Reply

sevabashirov August 13 2023, 14:28:32 UTC
Произносят "хэви-ме́тал", но "тяжелый мета́лл". "Хэви-мета́л(л)" ни разу не слышал. Про стиль в целом - обычно "мета́лл"

Reply

idemidov August 13 2023, 15:22:14 UTC

>>> Произносят "хэви-ме́тал"

Ну это другое слово, составное, в составных словах типа Новозаводская часто ударения смещаются относительно ударений в оригинальном корне. Просто "ме́тал" то такое.

Reply

sevabashirov August 13 2023, 15:31:44 UTC
Так речь и идет о ХМ, с первого же комментария.

Reply

idemidov August 13 2023, 15:59:03 UTC
Так первый комментарий был про количество "л", а не про ударения. Я начал с того что 2 "л" всегда.

А ударение да, может смещаться.

Reply

sevabashirov August 13 2023, 16:07:34 UTC
Ну так не всегда же! Если идет заимствование, оно идет как есть целиком, либо целиком калькируется (переводится с помощью исконных либо ранее заимствованных корней).

Reply

idemidov August 13 2023, 16:28:55 UTC

Так это нельзя назвать ни заимствованием из английского, ни калькированием, это буквально одно и то же латинское, а точнее даже греческое слово, которое в английском записывается в 5, а в русском в 6.

Да, и почему прилагательное от "метала" - "металлический", а не "металический".

Конечно у англичан metallic, но у них metallic всегда также, как и metal всегда.

А у нас и от металла, и от метала - металлический. Нелогично.

Да и вообще буквальное любое слово, образованное от - металлисты, металлюги т.д.

И только загадочный "метал" с одной.

Reply

sevabashirov August 13 2023, 16:44:48 UTC
Когда мы на место иностранного слова подставляем имеющееся - пусть даже ранее заимствованное и пусть даже прямой потомок - это калька, дословный перевод термина средствами накопленной на тот момент словарной базы.

Heavy metal - тяжёлый мета́лл. Можно заимствовать и переложить по правилам транскрипции либо транслита: хэ́ви-ме́тал либо хе́ви-ме́тал (е/э - вечная проблема). Можно скалькировать только одно слово, а другое транскрибировать/транслитерировать, если во втором случае имеется специфический термин, а основное понятие общедоступное (получился бы хе́ви-мета́лл, что не употребляется, хотя такая конструкция используется в других словах).

Однако в рамках одного слова не гибридизируется калькирование написания и заимствование ударения. Либо ка́ммент (полное заимствование с английского), либо комме́нт (калькирование с помощью ранее вошедшего в словарь романоязычного корня), либо ме́тал, либо мета́лл. Ко́ммент и ме́талл - это как Кыргызия.

Reply

idemidov August 13 2023, 17:20:29 UTC

Так я и говорю, нет самого по себе слова "ме́талл". Есть "мета́лл" и образованное от него составное слово "хэви-ме́талл", в котором смещается ударения как часто бывает в составных словах.

Reply


Leave a comment

Up