Смещение языковых полюсов

Jan 07, 2019 03:12



Многие крупные мировые языки, имеющие межконтинентальное распространение и несколько сформировавшихся в разных странах стандартизированных вариантов, имеют одну и ту же особенность: наиболее распространенный и "весомый" вариант, претендующий на роль мирового языкового стандарта, исторически вторичен, возникнув и локализуясь не в очаге формирования языка. Дети превосходят родителей. Примеры:

Английский язык - сформировался в Англии (Британии), но крупнейший по числу говорящих вариант, к тому же неоспоримый лидер в культурной и экономической сферах - американский английский (США).

Испанский язык - родом из Кастилии (центральная часть Испании), но первая скрипка в "Испанофонии" - опять-таки североамериканский, он же мексиканский, стандартизированный вариант (Мексика плюс юго-запад США, последнее играет важную роль в установлении лидерства этого варианта).

Португальский язык - тоже все просто, исконный вариант самой Португалии давно подавлен мощью бразильского.

Арабский язык - и даже тут центр тяжести перекочевал на другой континент: с Аравийского полуострова в Египет, где теперь наибольшее число арабоговорящих и по совместительству главный для всего мира центр распространения арабской массовой культуры.

Даже менее масштабный по охвату территорий малайский язык - и то же самое, зародился - очевидно - на территории современной Малайзии, но ключевым с определенного времени является вариант, распространенный в Индонезии.

Не вписываются сюда китайский, русский, французский, хиндустани/хинди, не считая менее крупных: для них центр тяжести остался в очаге зарождения и становления как автономного языка - соответственно север Китая, Великороссия (европейская часть РФ), Франция и центр Индии - от района Дели до долины Ганга. Хотя не исключено, что со временем быстро размножающиеся бывшие французские колонии в Африке пошатнут позиции языкового стандарта их европейской метрополии.

языки, страны мира, занимательные бредни

Previous post Next post
Up