Не известно, как у других народов, но вот что интересно, в английском нет понятия совесть. Словари дадут перевод сonscience (сon-science). Дословно "со-знание" в смысле сознательность или сознавание в содеянном. То есть в английском языке просто нет такого понятия, как наше понятие "совесть". Если в языке отсутствует понятие, оно отсутствует и в жизни человека. Само явление по имени совесть для носителей такого языка не существует. Английский язык таким образом - и не только по данному маркеру! - служит выражением ущербной культуры. И эти люди - без понятия о совести - ещё пытаются нас чему-то учить, призывают каяться, навязывают некие "общечеловеческие ценности" и проч. А ведь они просто моральные уроды. Хотя и не виноваты в этом, ведь такими их сделал их язык, перенятый от предков.
https://neuport.livejournal.com/215428.html Коммент: Русское слово "совесть" - это со-весть, то есть буквально со-знание, совместное знание. Кого с кем? В христианской традиции, это знание человеком божественных истин, поданных через откровение.
Так что английское сon-science формально подходит.