Jan 23, 2012 18:44
Отвлёкшись от венгерской темы, получил из интернет-магазина:
1. Лео Таксиль "Забавная Библия/Забавное Евангелие". Обновлённое издание книги, которая была у меня в детстве и с тех пор потерялась :))) Нисколько не мешает быть верующим, но от догматики и окостенения в понимании писания спасает.
2. Владимир Уфлянд "Собрание рифмов текстов":
Уже давным-давно замечено,
как некрасив в скафандре водолаз....
Дальше были разные версии, авторская звучала так:
Но, несомненно, есть на свете женщина,
Что и такому б отдалась.
3. Элизабет Гаскелл "Крэнфорд":
"Начнем с того, что Крэнфордом владеют амазонки: если плата за дом
превышает определенную цифру, в нем непременно проживает дама или девица.
Когда в городе поселяется супружеская пара, глава дома так или иначе
исчезает; либо он до смерти пугается, обнаружив, что он - единственный
мужчина на всех званых крэнфордских вечерах, либо его полк расквартирован
где-то далеко, а корабль ушел в плаванье, или же он всю неделю проводит,
занимаясь делами, в большом торговом городе Драмбле, до которого от
Крэнфорда всего двадцать миль по железной дороге. Короче говоря, какова бы
ни была судьба мужей, в Крэнфорде их не видно." Перевод старенький -- на либ.ру 73-го, но всё равно многообещающе.
4. Чеслав Милош (Ну, Восточная Европа, но не Венгрия): Избранное && Порабощённый разум
5. Пёрсиг! "Дзен и искусство ухода за мотоциклом"