Неделю назад, 10 сентября, в Москве открыли новую линию общественного транспорта - Московское Центральное Кольцо (МЦК).
Официальным девизом запуска МЦК стала фраза "Город стал ближе". И поскольку одна из станции располагается прямо у нашего офиса в Москва-Сити, а другая пересекает мою линии метро - не прокатиться на новых электричках я просто не мог.
One week ago, on September 10, new public transport line has been opened in Moscow - Moscow Central Circle (MCC)
Official slogan of MCC opening was "City got closer". And as long as one station is located right next to Moscow-City and another station is connecting to my "home" underground line - I just could not ignore trying out new trains.
1.
EXIF ¹⁄₅₅₀ sec, ƒ / 4.9, ISO 200, FL 22.2 mm, (XQ2 + )
Продуманность и удобство нового транспорта, масштабы проекта и организации запуска новой линии - просто впечатляют! Я, честно говоря, не ожидал.
Comfortable and well planned new train line, project scale and launch - was really impressive, and, frankly, exceeds my expectations.
Электрички опоясали город, перехватив почти все существующие радиальные линии метро - где посередине, где на расстоянии 2-3 станций от кольца метро. Это позволяет пересаживаться между линиями метро не забираясь в центр города и минуя перегруженную кольцевую линию метро.
New trains line surrounds the city, bounding with almost all radial underground lines - some in the middle, some in a distance of 2-3 stations from underground circle line. This allows for connecting across radial lines without the going into the city center.
2.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 320, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
В поездах метро после запуска были обновлены карты - МЦК стала 14-й линией. По краям карты дана информация о следующих этапах развития МЦК - как видно, большинство станций уже сданы, в перспективе открытие еще 7 станций и улучшение пересадок на линии метро.
After the official launch all maps in underground trains were updated - MCC became 14 line on the map. This particular map also shows on its sides current status and next development of MCC - majority of stations are opened already, only 7 new stations left to be opened, and others will be improved for connection to underground lines.
3.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 3.6, ISO 320, FL 9 mm, (XQ2 + )
"Побочным эффектом" открытия МЦК стала замена информационных вывесок на станциях метро, с которых осуществляется пересадка.
Дизайн вывесок полностью изменен. Линии метро "пронумерованы" и информация о пересадках указывается номерами линий. Добавлены "указатели направления" - "На юг", "В центр" (что очень удобно чтобы быстро сориентироваться и впрыгнуть в нужный поезд). Все названия дублированы на английском языке.
"Side effect" of MCC launch is complete update of information signs on underground stations connecting to MCC.
Information signs are completely redesigned. Lines now got numbers (in the past they were all known by "colors"), these numbers also used for showing connection information. "Directions" are amended to the signs - "Southbound", "To city center" (really helpful even for locals - when you to quickly pick the train to jump into).
All texts and names are translated to English.
4.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 3.4, ISO 800, FL 8.3 mm, (XQ2 + )
Переход со станции метро "Ленинский проспект" на станцию МЦК "Площадь Гагарина". Везде установлены турникеты новых типов. Проход осуществляется по тем же картам, что и остальной общественный транспорт.
Пересадка между линиями метро и МЦК в течение 90 минут с первого прохода - бесплатно (при прикладывании билета - отображается тоже количество оставшихся проходов и сообщение "пересадка")
Connection from underground station "Leninskyi prospekt" to MCC station "Ploshad Gagarina". All gates are upgraded to new types. Same tickets are used as for all Moscow public transport.
Changing between underground lines and MCC are free within 90 mins after the first entry (when you use your ticket on connection - gates system recognizes you as connecting passenger and do not charge again)
5.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 160, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Первый месяц с момента запуска МЦК вообще бесплатна - дают людям привыкнуть. Но даже если по ошибке приложиться к турникету МЦК - потом при переходе на линию метро этот проход за считают за пересадку.
During the first month after MCC launch it is serving for free - to make people get used to it. However, even if you by mistake use your ticket and got charged - on the connection to underground this will be considered and underground trip will be "free"
6.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 3.4, ISO 1000, FL 8.3 mm, (XQ2 + )
На территории МЦК билетные автоматы носят символику Российских Железных Дорог, не Метрополитена.
New ticket boxes on MCC premises are marked with Russian Railways, not Moscow Underground.
7.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 320, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Снова указатели, уже на МЦК. Выдержанны в том же стиле, что и указатели в метро. В качестве "указателей направления" здесь используются "По часовой", "Против часовой" - помогает, особенно пока в станциях не ориентируешься, а только в направлениях.
Световое табло дублирует указатели, и информация тоже переводится на английский.
Again information signs, just on MCC already. Same style as in underground.
"Clockwise" / "Counterclockwise" is used here for "direction pointers". That's quite handy until one learn where his station is.
Information stands next to signs are also showing stations, messages are also translated to English
8.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 800, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Вот и поезд. Это "Ласточка" - такой-же состав, что и "Аэроэкспрессы". Только городская версия короче.
Here is a train - "Swallow", same type of train as one taking people from city center to Moscow airports. Just "city version" has fewer carriages.
9.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 640, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Пассажиров уже немало - возможно, это связанно с удобной пересадкой из метро. А может быть, просто пиковое время: чуть раньше - и пассажиров сильно меньше.
It is a lot of passengers already - probably this is due to convenient connection from underground. Or maybe just a peak hour: bit earlier or bit later - and it will be less people taking train.
10.
EXIF ¹⁄₃₅ sec, ƒ / 4.9, ISO 200, FL 18.9 mm, (XQ2 + )
Еще вывески с другой станции - "Спортивная". Здесь переход между метро и МЦК - по улице. Но поскольку станция пересадочная - ее тоже коснулись изменения в оформлении.
Another station - "Sportivnaya". It also connects to MCC - over the ground pathway, not directly from underground.
All signs for the station is also changed to match the common style.
11.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 3.8, ISO 200, FL 10.5 mm, (XQ2 + )
Указатели выходов - теперь тоже нумерованные, и отличаются по оформлению от указателей станций.
Это действительно удобно, особенно для станций, где много выходов (я такое впервые увидел в метро Шанхая).
Переход на МЦК - явно и четко отмечен.
Station exits are now also numbered. Design of exit signs bit different from line signs.
Numbered exits are really handy for stations with many entries/exits (saw this first time myself in Shanghai subway).
Special mark is made for MCC connection.
12.
EXIF ¹⁄₄₅ sec, ƒ / 1.8, ISO 200, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
13.
EXIF ¹⁄₃₀₀ sec, ƒ / 4.0, ISO 200, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Здание станции МЦК "Лужники" всего в паре сотен метров от выхода из станции метро "Спортивная"
Перед зданием - арт объект, символ метро (буква "М") из переплетенных разноцветных линии метрополитена; белая труба - это МЦК (подробности -
у дизайнеров).
MCC station "Lujniki" build is just coupe hundreds meters from underground station "Sportivnaya" exit.
The art-object is installed in front of the station entry - this is symbol of Moscow metro (letter "M") made of bended colored tubes - metro lines. White tube is the new MCC line (
source).
14.
EXIF ¹⁄₁₁₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 200, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Поднимаемся на перрон - и в поезд, на работу...
Getting up to train lanes - get to train, go to office ...
15.
EXIF ¹⁄₂₀₀ sec, ƒ / 4.5, ISO 800, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Что выгодно отличает поездку в электричке от поездки в метро - за окном происходит что-то отличное от темноты тоннеля. Можно по дороге посмотреть на город с немного другого ракурса, ранее недоступного (ни пешком, ни из метро, ни из автомобиля).
Something that makes MCC stand out: when you travel with train - you may really look at window, unlike when you travel underground. And you see the city from prospective that you could not get while walking, or driving car, or going with underground.
16.
EXIF ¹⁄₂₀₀ sec, ƒ / 4.0, ISO 800, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Не удивлюсь, если объезд Москвы по МЦК скоро станет одной из туристических фишек, на подобие красных туристических автобусов (кстати, электрички тоже красные)
Would be no surprise if "MCC tour around Moscow" will become a new touristic attractions, like "big red busses" for sightseen (and by the way - MCC trains are red also)
17.
EXIF ¹⁄₂₅₀ sec, ƒ / 2.8, ISO 800, FL 7.4 mm, (XQ2 + )
В понедельник (первый рабочий день после открытия МЦК), при подъезде к станции "Деловой центр", диктор, после объявления станции, добавил также короткий рассказ про Москва-Сити - про самые высокие в Европе часы (это на башне Меркурий).
Так что - экскурсии на МЦК - дело недалекого будущего.
This Monday (first working day after MCC opening), while approaching the station "Delovoy center", after station announcement there were short story told about Moscow-City - like about the highest clocks in the Europe (that's at the "Mercury" tower).
So, guided tours with MCC - is a matter of nearest future.
18.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 100, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Платформа станции "Деловой центр" покрыта зеленым пластиком. Очень неожиданное решение, немного ломает "баланс белого" в голове в первый раз.
Station "Delovoy center" covered with the roof of green transparent plastic. Unexpected solution. Bit breaking "white balance" in the head when see this for the first time.
19.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 3.6, ISO 100, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Моя личная версия зеленой полупрозрачной крыши: чтобы люди выходя из электрички и поднимая голову на небоскребы чувствовали себя муравьями в траве, собирающимися забраться на один из торчащих рядом одуванчиков. Мотивирует.
My own version for green roof: to make people leaving the train and looking through it to skyscrapers feel as ants in the grass, which are about to climb to one of the dandelion sticking close to them.
Very motivating.
20.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 400, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Вестибюль станции также современно оформлен. Если лифты для инвалидов, широкие пролеты турникетов.
Station hall is designed in the same modern way. Special lift and wide gates for disabled passengers
21.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 5.0, ISO 100, FL 10.1 mm, (XQ2 + )
Переход на территорию Москва-Сити - по переходу со станции метро "Международная".
From station to the Moscow-City area you may get through underground station "Mezhdunarodnaya" tunnel
22.
EXIF ¹⁄₁₀₀ sec, ƒ / 4.5, ISO 100, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
С этой стороны я раньше не заходил. Отсюда до офиса чуть дальше - почти 9 минут бодрым шагом.
До вечера будем здесь - а потом обратно кататься на электричке ...
Did not enter the office area from this side before. From this point to the office is about 9 mins walk.
Will stay here for a day - and will back at evening to take the train home...
23.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 640, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
N часов спустя - опять на станции "Деловой Центр". Если выходить из офиса поздно, то людей практически нет. Можно снимать интерьеры без лишних людей в кадре.
N hours later - same station "Delovoy Center". If you do long hours at office - you will have a luxury to travel MCC alone. An you may take pictures of the station without other peoples on the scene.
24.
EXIF ¹⁄₃₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 250, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Информационные наклейки отмечают турникеты, в которые нужно проходить при пересадке из метро. Остальные турникеты - для заходящих с улицы, поскольку первый месяц проезд по МЦК бесплатный, они открываются без прикладывания билетов.
Special labels are used to mark gates for passengers connecting from underground. Other gates are for passengers just entering station from the street - first month of MCC usage is free, so gates open without tickets.
25.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 1250, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
"Вверх по лестнице, ведущей вниз"
"Up The Down Staircase"
26.
EXIF ¹⁄₃₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 1600, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Кстати, утром эти двери узковаты для того количества людей, которые выходят на этой станции.
In the mornings these doors are bit too narrow for the crowd leaving trains at this station - area of improvement...
27.
EXIF ¹⁄₂₅ sec, ƒ / 1.8, ISO 1600, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Официально обещают интервал движения в вечернее время - 11-13 минут, в пиковое фремя - 6-8 минут. Но пока максимальное время которые я ждал поезд - около 3 минут.
Interval between trains is announced as 6-8 mins for peak-time, and 11-13 for off-peak time. However, so far I waited my train no longer than 3 mins.
28.
EXIF ¹⁄₃₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 1600, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Народа вечером мало - видимо уже дома, или предпочитают метро.
Not much people at that time - probably, majority already made it to home, or just still prefer underground.
29.
EXIF ¹⁄₃₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 1600, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
30.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 200, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Вот так поезд выглядит внутри. Просто шикарно.
Кстати, в последнем вагоне есть зона для провоза велосипедов (даже крепежные ремни для них предусмотрены).
That's the train from inside - looks awesome.
Last carriage has special area for passengers with bikes (area has even special belts to fix bikes while travelling)
31.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 320, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Меньше 9 минут - и я на нужной станции пересадки на свою линию.
Less than 9 mins - and I'm at the station connecting to my metro line.
32.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 160, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
Я "промахнулся дверью" и вышел из станции вместо перехода на станцию метро. Ну ничего, чуть больше практики - и буду проходить маршрут с закрытыми глазами
Missed the right door and exited station instead of making connection to underground. Ok, next time will be better. Practice makes it perfect.
33.
EXIF ¹⁄₆₀ sec, ƒ / 3.0, ISO 320, FL 14.9 mm, (XQ2 + )
Следуем по указателям - на свою станцию метро, но по улице.
Follow the signs - to my station, but over the ground pathway
34.
EXIF ¹⁄₂₀ sec, ƒ / 1.8, ISO 1600, FL 6.4 mm, (XQ2 + )
В сухом остатке: по новому маршруту, который менее загружен и более симпатичен, я трачу на 15 минут меньше в одну сторону (от подъезда до подъезда) - 45 минут вместо часа.
А значит - город, действительно, стал ближе!
Give or take - new route, that is less loaded and much nicer, saves me 15 mins one way (from door - to door) - 45 mins instead of an hour.
Apparently, city, indeed, got closer!