Московский Муравей. Как есть

Feb 05, 2013 22:18


Запись опубликована Ru-facebook. Please leave any comments there.

Мы не так часто публикуем мысли отважных Людей Слова, но на это раз не смогли удержаться и с разрешения автора публикуем восхитительнейший анализ/перевод/эгзегезу одной лишь (!) песни Булата Окуджавы. Автор текста москвичка пребывающая ныне в далёком и славном городе Кембридж штата-колонии Массачусетс (Колония получила своё название по имени местного племени массачусет, что означает «большое горное место», «masa» - «большой» и «wachusett» - «гора»). Мы по-настоящему цокаем языком и восклицаем: Восхитительно же!

Правильный перевод песни Окуджавы от самой (встречаем!!!) Rada Landar
Перевод стиха в прозу. В буквальном смысле.


Вчера Никитос был на уроке. Это частный урок. Во время оного я сижу в комнате и треплюсь с мужем хозяйки на высокие темы бытия и жизни насущной. Он как подружка, кормит попугая чем-то, меня кофием и байками из жизни артдилера. Но вот вчера его не было и я обрадовалась часу тишины. Не тут то было! У них гостюет девочка из Италии, плохо говорящая на русском, но при том страстно желающая его выучить.. Она начала с песен и рьяно их разучивала.. А мы знаем, что сей метод очень крепок и основателен. И вот слово за слово она прицепилась ко мне с просьбой объяснить ей смысл, причем подробно, песни Окуджавы о московском муравье.. Я перевела ей в прозу это сочинение Булата Шалвовича и удалилась со своим чадом восвояси.. После я поняла, что получилось очень потешно. И вот как:

«Значит.. Московский муравей.. Ну это такой город как муравейник, как улей, все снуют, толкутся, толкаются. В одном муравейнике может жить до пяти миллионов насекомых.. мегаполис одним словом, Москва - муравейник, а муравей - москвич. Значит песня о москвиче или жителе большого города, затерянного в его просторах. Вообще, об человеке в единственном числе. Итак, этому самому среднестатистическому человеку, этой песчинке, этому муравью просто так жить ни есть интересно, невозможно. Ему, этой косточке, этой вишенке, нужно непременно быть в восхищении, в воодушевлении, в душевном непокое, то в ликовании, то в тоске. Очарованность, влюблённость, вдохновлённость - вот, что ему нужно.. вот, что поднимает его над муравейником в своих глазах и чувствах.Человека покой покидает. Жизнь кажется ему скучной, унылой, без восторга, без затей, без полета - нет ему жизни. И, вот, наш муравей, Шаловек [Человек - примечание SLF], создает в своём воображении Ангела, богиню, образ.. бога, Ангела, образ. При том, (что важно!) по себе, как отражение себя и всего, что он хотел бы в себе видеть. Лицом образ похож на него, ходом мысли и ещё чем-нибудь. И вот, в субботу, то есть в день седьмой, как было и с сотворением человека, этот самый муравей сотворил себе магнит. Никаких между тем не было чудес, не было грома, света фаворского, факельных вспышек, голоса или знака. Он, значит, образ, воплотился, при том в каком-то старом пальто заношенном. На ногах были допотопные стоптанные башмаки.. но он был счастлив. В общем потому, что не в ней было дело.. а в его отношении к ней и она могла быть любой, какой угодно неликвидной.. но соответствующей его образу с него же и им слепленному. Они были на одной волне, между ними были протянуты нити вневербальные и бесконтактные, но об этом, вы читали у Булгакова.. в «Мастере» .. я уверена.. От такого разговору люди, как правило, хорошеют и становятся восхитительными.. худыми и чуть печальными.. словом настоящими изгнанными из рая жителями Земли, попой чувствующими, что продлить метафизический рай не в их власти с некоторых известных и упомянутых пор». Удивительно то, что она всё записывала и даже несколько раз просила повторить.

Источник: fb-журнал Рады

Песня:

image Click to view



Оригинал песни:

Булат Окуджава - Песня о московском муравье

Мне нужно на кого-нибудь молиться.
Подумайте, простому муравью
вдруг захотелось в ноженьки валиться,
поверить в очарованность свою!

И муравья тогда покой покинул,
все показалось будничным ему,
и муравей создал себе богиню
по образу и духу своему.

И в день седьмой, в какое-то мгновенье,
она возникла из ночных огней
без всякого небесного знаменья…
Пальтишко было легкое на ней.

Все позабыв - и радости и муки,
он двери распахнул в свое жилье
и целовал обветренные руки
и старенькие туфельки ее.

И тени их качались на пороге.
Безмолвный разговор они вели,
красивые и мудрые, как боги,
и грустные, как жители земли.

Эксплодер!

Up