ПРОГУЛКИ ПО КРАКОВУ. Часть 9. ГЛАВНЫЙ РЫНОК

Sep 04, 2018 20:49



ПРОГУЛКИ ПО КРАКОВУ
  ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ
    ГЛАВНЫЙ РЫНОК

Городская планировка центра Кракова, относящаяся к XIII веку, дошла до наших дней без изменений. Площадь Главного Рынка, одна из самых больших средневековых площадей в Европе, представляет собой слегка неправильный квадрат со сторонами в 200 м. Окаймляющие площадь здания, ( Read more... )

Краков, архитектура, скульптура, Польша, ПРОГУЛКИ ПО КРАКОВУ, история

Leave a comment

carina_marina September 4 2018, 17:06:43 UTC
Почему поляки так прицепились к Мицкевичу не понятно: родился в Белоруссии, учился и все время проводил в Петербурге)
Что в нем польского? Говорил по-французски))

Reply

sergeyurich September 4 2018, 17:34:22 UTC
Марина, я бы еще добавил, что Мицкевич и умер в Константинополе.
Впрочем, все понятно: если нет других национальных поэтов такого масштаба, то больше ничего не остается.
Кстати, Пушкин тоже предпочитал в повседневной жизни разговаривать по-французски, что было вполне обыкновенно для дворянства начала 19 века.
Но все же, Мицкевич этнический поляк, а место его рождения - ныне белорусский Новогрудок (или около него) в момент его рождения находился в составе хоть и Российской империи, но и в исторической Польше. Хотя там вообще черт ногу сломит!
Но главное то, что Мицкевич всегда ощущал себя именно поляком, писал о Польше и на польском (хотя и не только) языке.
Встречный вопрос: является ли русским поэтом Иосиф Бродский - еврей, писавший по-русски даже в эмиграции?

Reply

carina_marina September 4 2018, 17:59:16 UTC
Да, Сережа, понимаю)) но Иосифа Бродского, все же так не превозносят, как поляки превозносят Мицкевича!
Хотя поэзия у него тяжеловата))
Не хочу показаться нескромной: купила Ваша супруга янтарь?)
Я, первый раз оказавшись в Кракове, была поражена огромным выбором!)
Качество и дизайн польских изделий ставлю очень высоко)

Reply

sergeyurich September 4 2018, 18:14:55 UTC
Да, но у нас и кроме Бродского полно поэтов, которых можно назвать великими (я перечислять, конечно же, не стану). И нам с одним единственным, широко известным за пределами своей страны, носиться нет необходимости.
А у поляков просто обостренный комплекс национальной неполноценности дополненный манией исключительного собственного величия.
"Тяжеловатая" поэзия у кого? У Мицкевича или у Бродского?
В оригинале Мицкевича не читал, поэтому ничего не могу сказать, а вот Бродский точно не относится к числу моих любимых поэтов.

Ни я, ни моя жена не является любителями янтаря. Но кое-что другое мы в Польше, конечно же, прикупили (цены весьма привлекательными оказались).

Reply

carina_marina September 4 2018, 19:07:47 UTC
"Тяжеловатой" назвала поэзию Мицкевича)
А про покупки): в месте, которое мне полюбилось, покупаю... и потом, в Москве, одевая ее, возвращаюсь в то место, в тот момент)

Reply

sergeyurich September 5 2018, 16:05:03 UTC
Марина, еще раз повторюсь, я в оригинале, т.е. на польском языке, Мицкевича не читал, поэтому не могу судить о том, насколько его поэзия легка или "тяжеловата".
А вот поэзия Бродского, за редким исключением, мне кажется не просто тяжеловесной, но и нечитаемой. При этом, хотя я и не могу отнести себя к специалистам (здесь мне фору даст моя дочка - филолог), но в поэзии кое-что понимаю.
А вот то, что Бродскому дали нобелевскую премию, на мой взгляд, не говорит о степени его таланта. Давно уже всем понятно, что здесь рулит политика. Хотя, к примеру, творчество Орхана Памука, тоже ведь нобелевского лауреата (и тоже, прежде всего по политическим причинам), мне нравится.
Насчет зарубежных покупок: я полностью разделяю Ваше мнение, мне они тоже служат постоянными напоминаниями о поездке в ту или иную страну или город.

Reply


Leave a comment

Up