Старинные экипажи делились на два вида - колесные и на полозьях. После наступления осени первые убирали в каретный сарай: ездить на них в распутицу было невозможно.
Сверчков Николай Егорович [1817-1898]
Помещица в пути. 1855
Государственный Русский музей.
В старых книгах встречаются названия экипажей, которые сегодня прочно забыты.
Разницу между ≪каретой≫ (повозкой с полностью закрытым кузовом, на рессорах) и ≪коляской≫ (легким экипажем с откидным верхом) многие еще понимают. Но вот остальные слова звучат китайской грамотой.
Бричка - легкая повозка, зачастую без рессор, с открытым верхом (от польского bryczka). В такой разъезжал по Руси Чичиков в ≪Мертвых душах≫.
Альфред фон Веруш-Ковальски.
Путешествие зимней ночью. Частное собрание.
Альфред Веруш-Ковальский.
Веселая поездка. Бричка. 1890.
Дормез - просторная карета для дальних путешествий, в которой можно было спать (от французского dormeuse - спящая). Такую могла тащить только шестерка лошадей. ≪Низ экипажа внутри был устлан сеном, а сверху лежали перины, - вспоминала мемуаристка Елизавета Водовозова (1844-1923). - Когда чувствовалась потребность посидеть, <...> узлы, ящички и картонки отодвигались в сторону, а сиденье устраивалось из подушек и одеял≫.
Паннемакер Адольф. «Пыль взвилась из-под дормеза и малютку скрыла»:
Ил. к стихотворению Т.Г. Шевченко «Кобзарь».
Гравюра с рис. Н.Н. Каразина. 19 в.
Дрожки - легкий экипаж на рессорах. Использовался для поездок на небольшие расстояния. В поместьях управляющие могли объезжать на такой повозке угодья. В романе Тургенева ≪Рудин≫ (1855) Наталья Ласунская осуждает помещика Лежнева за несолидность: ≪Одевается ужасно и ездит на беговых дрожках, как приказчик≫.
Одноколка - легкий маневренный экипаж с одной парой колес. Петр Вяземский в стихотворении ≪Москва≫ (1821) использовал это слово как метафору: ≪Пусть прыткой жизни одноколка/ по свежим бархатным лугам/ везет вас к пристани покойной...≫
Одноколка Петра I:
Тарантас - экипаж на длинных (до 6 метров) продольных брусьях, которые смягчали тряску в долгой дороге. Владимир Соллогуб в повести ≪Тарантас≫ (1840) оставил описание этой повозки: ≪Вообразите... две параллельные дубины, неизмеримые и бесконечные; посреди них как будто брошена нечаянно огромная корзина, <...> на концах дубин приделаны колеса≫.
Шарабан - легкий двухколесный рессорный экипаж без козел, в который запрягали одну лошадь. Название - от французского char a bancs - повозка с деревянными скамьями. Управлять им могли даже дамы. В пьесе Александра Островского ≪Дикарка≫ (1880) помещик Мальков предлагает Марье Петровне купить у него лошадь: ≪В шарабанчике, сами будете править, любо-дорого≫.
Эгоистка - легкая рессорная одноконная повозка для одного пассажира, который обычно сам правил, сидя верхом на узком сиденье. В романе Николая Лескова ≪Некуда≫ (1864) про одного из героев говорится: ≪По бодрости, с которою он держится на балансирующей эгоистке, видно, что он еще силен и молод≫.
Автор:
Елена Шатрова Источник:
Любители истории