«Я не согласен ни с одним словом, которое вы говорите, но готов умереть за ваше право это говорить» (вариант: «Я не разделяю ваших убеждений, но готов умереть за ваше право их высказывать») - крылатое выражение о принципах свободы слова, демократии, приписываемое Вольтеру (без указания произведения).
На самом деле авторство принадлежит английской писательнице Эвелин Холл и прозвучало в её книге-биографии Вольтера «The Friends of Voltaire» (1906):
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
В книге эта фраза прозвучала в вымышленном эпизоде сожжения книги Гельвеция «Об уме».
Эвелин Холл перефразировала слова Вольтера из «Трактата о веротерпимости» (в переводе на английский):
Not only is it extremely cruel to persecute in this brief life those who do not think the way we do, but I do not know if it might be too presumptuous to declare their eternal damnation.
Впервые без ссылки на Эвелин Холл фраза была приписана Вольтеру в «Ридерз дайджест» (номер за июнь 1934 года). Настоящий автор фразы специально дала интервью по этому поводу:
Я не хотела создать впечатление, что это подлинные слова Вольтера и удивилась бы, если бы они были найдены в каком-нибудь из его произведений. Это всего лишь парафраз слов Вольтера из «Очерков о терпимости» - «Думайте и позволяйте другим думать тоже».
I did not mean to imply that Voltaire used these words verbatim and should be surprised if they are found in any of his works. They are rather a paraphrase of Voltaire’s words in the Essay on Tolerance - «Think for yourselves and let others enjoy the privilege to do so too».
Так говорит
Википедия.