SergeyХочу привести несколько цитат из работы одного очень умного русского человека, националиста, блестящего лингвиста и литературоведа, работы про Пушкина, но я не про него сейчас. Впрочем то, что в них сказано абсолютно не новость, просто в последнее время развелось слишком много абсолютно безумных людей, увлекающихся антинаучной фэнтази про "древнюю" русь:
Они были вынуждены говорить по-французски просто потому, что в русском ещё не было понятийного аппарата для выражения сложных чувств и мыслей. Русский язык только предстояло доделать. С этой задачей их сын и племянник справился блестяще, благодаря французскому. За Пушкиным была великая французская литература, которую он читал не как иностранец, а как француз. И которая дала ему лексику, строй мыслей, привычки, даже повадки. Именно потому, что он был человеком совершенно культурным, по своей культуре он не был русским. В эту эпоху возникла знаменитая французская поговорка: «поскреби русского - и увидишь татарина». Русских надо было именно скрести, потому что внешне они часто производили впечатление больших французов, чем сами французы. В этом было их отличие от образованных немцев или англичан, которые хорошо зная французский, всё-таки говорили на нём как немцы или англичане. Но если немцы и англичане были носителями общеевропейской культуры, пускай с налётом провинциализма, то за душой у тогдашних русских не было ничего. Ноль. Русский язык и польский очень похожи, но польский язык развивался более-менее самостийно. Русский язык был создан в 18 веке под ключ, с использованием достижений лучших литературных языков Европы. Поэтому русский - из-за своей «сконструированности» язык более западный.
И что сам Пушкин сказал в 1825 году про русский:
«Русский метафизический язык находится у нас еще в диком состоянии. Дай бог ему когда-нибудь образоваться наподобие французского, ясного точного языка прозы, языка мыслей».
Posted by
Sergey Karapetyan on
15 Nov 2018, 07:52