Оля или Франческа?

Nov 03, 2016 18:00



У нас есть удивительное свойство: мы постоянно стараемся быть милыми, вежливыми и соблюдать приличия с другими людьми, хотя в реальности зациклены исключительно на себе. И часто даже не удосуживаемся слушать, что нам отвечают. Главное сказать свою фразу, а дальше собеседник нам уже не интересен.

В Патагонии я провел интересный эксперимент на эту тему...


Во время трекинга по горам нам попадалось много туристов, таких же как и мы. При встрече на тропе принято улыбаться и здороваться. Чили - страна испаноговорящая, поэтому все говорят друг другу "Ола". Ну или по русски "Оля". Мне стало интересно, действительно ли все эти люди меня приветствуют или их улыбки - это просто маски, а приветствие, не более, чем лай собаки при виде постороннего?

Я стал вместо "Оля" отвечать на приветствия другими словами. Начал с женских имен "Таня" и "Лена". Никто не заметил подвоха - так же дежурно улыбались и проходили мимо. Тогда я решить попробовать что-то более понятное и начал использовать другие имена: "Франческа", "Джессика" и даже "Хиллари". Ничего не изменилось. Всем было все равно, что я им отвечаю.

После имен я пробовал здороваться мебелью: "Стол", "стул", "дверь". Ни у кого такое приветствие не вызвало удивления. В какой-то момент я понял, что можно говорить что угодно. Достаточно буркнуть что-то и можно считать правила хорошего тона ты не нарушил.

P.S. Впрочем, есть вероятность, что данный казус связан с тяжестью трекинга. Люди в большинстве своем шли уставшие и измотанные и им были по барабану мои лингвистические исследования.

Подписаться на обновления

Я в других социальных сетях:














размышления

Previous post Next post
Up