Томас Алан Шиппи / Thomas Alan Shippey (род. 1943) - английский литературовед, филолог и писатель, специалист по древнеанглийскому языку и поэзии, один из самых авторитетных исследователей Дж. Р.Р. Толкина. Автор книг: «Дорога в Средиземье» (1982) и «Дж. Р.Р. Толкин: автор века» (2000).
В середине ХХ века эта проблема [тема зла] завладела умами многих писателей, которые создавали неповторимые и оригинальные образы зла. […]
…Заявление оруэлловского палача О`Брайена из романа «1984» («Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека - вечно») […]
…Рассказ Урсулы Ле Гуин «Уходящие из Омеласа» о прекрасном городе, чье могущество и красота полностью зависят от постоянной и осознанной пытки слабоумного ребенка. […]
…Или Мерлина, который в романе Т.Х. Уайта изобличает человечество:
«Homo ferox, изощренный мучитель животных, который… живьем сжигает крыс, - я видел его однажды в Ирландии, - дабы их визгом припугнуть иных грызунов; который вызывает у домашних гусей перерождение печени, чтобы затем повкуснее поесть; который отпиливает у скота живые рога для удобства транспортировки; который иглой ослепляет щеглов, чтобы они запели; который заживо варит в кипятке омаров и раков, хоть и слышит их поразительные вопли; который уничтожает войнами собственный вид и каждые сто лет губит по девятнадцати миллионов его представителей…» […]
Эти писатели пытаются донести нечто такое, что им довелось глубоко прочувствовать и что не поддается объяснению с рациональной точки зрения; более того, нечто, по-видимому, совершенно новое, чему не находится ответа в нравственных принципах прошлых веков (хотя некоторые из названных авторов живо интересовались Средневековьем).
Окончание цитаты из Уайта указывает на то, что это «нечто» связано с характерным для ХХ века опытом войны, которая превратилась в одну их отраслей промышленности и обезличенного, индустриализованного массового уничтожения; наверное, не случайно большинство из этих писателей (не только Толкин, Оруэлл и Воннегут, но и Голдинг, а также друг и коллега Толкина К.С. Льюис) были ветеранами той или иной войны.
Том Шиппи «Дж. Р.Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье». Перевод книги с английского: Анны Дик и Екатерины Хомяковой. М. «Никея». 2023. С. 219-220.