«Языку мы учимся и должны учиться до последних дней своей жизни»

Jun 07, 2013 08:37

«Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.
Языку мы учимся и должны учиться до последних дней своей жизни».
К.Г. ПаустовскийВчера в России отпраздновали День русского языка. Праздник никогда не хочется омрачать разговорами о неприятной действительности. А вот после самое время подробно поговорить о том, ( Read more... )

Культура, Книги, Общество, Образование

Leave a comment

Русский язык и современная действительность anonymous June 11 2013, 09:07:33 UTC
Согласен с Сергеем Михайловичем. Я сам ему еще в прошлом году написал письмо через Интернет-приемную, что начинать нужно не с экономических и политических преобразований, а с языка. Язык и кухня - основа нации. Окончательно перейдя на хот-доги, суши и пиццу, мы наполовину станем нерусскими. Говоря на пиджине (смеси русского и английского) или целиком перейдя на английский, мы перестанем быть великой нацией.
Конечно, люди и так живут. Посмотрите на потомков африканских, индийских и китайских переселенцев в Латинской Америке, а также смешанных с местными индейцами и белыми - они говорят на английском, испанском, французском, португальском, а в Папуа-Новой Гвинее, Вануату, Сейшелах и Гаити пиджины даже являются государственными языками. Но посмотрите, как они живут. Жиреющее, богатое, продажное, презирающее свой народ меньшинство и вечно нищее, вечно истребляемое, забитое большинство. Мы уверенно идем к такой гаитизации. Только никто не хочет этого.
Почему так русский засорен иностранными словами?
1. Ну не было в русском языке слов "свекла", "архитектура", "экономика", "космос", "процессор", "танк", "суп", "опера". Кто изобрел что-то, у того и брали и изобретение, и название.
2. Если нация в упадке или отстала от других наций, тут же в состав ее языка включаются слова, которых в ее словаре нет. В домонгольскую эпоху это греческие и латинские, позже тюркские, в эпоху просвещения - немецкие, голландские, французские, повторно латинские. В новейшую - английские.
3. Если нация на подъеме - остаются только те слова, которым нельзя найти соответствие в русском языке (см. п.1). Остальным находится замена русскими (вертолет (геликоптер), тепловоз (локомотив), пулемет (митральеза или машинган), вычислительная машина (компьютер), спутник (сателлит)).

Reply

Re: Русский язык и современная действительность sergey_mironov July 5 2013, 05:22:00 UTC
Спасибо за поддержку.

Reply


Leave a comment

Up