May 12, 2017 17:51
Урывками хватаю подаренный сборник фельетонов Я. Гашека "Když bolševici zrušili vánoce" (в бумаге) и так и не приобретенные "Osudy dobrého vojáka Švejka" (поэтому в цифре и еще больше урывками)... И каждый раз в "раздрае": то ли сожалеть о выхолощенных (на самом деле, конечно, качественных, литературных, "сбалансированных") переводах Швейка без иногда нарочитой площадности и "физиологичности", то ли восхищаться мастерством и языковым чутьем переводчиков, жертвующих буквы, но сохранивших дух книги!!!
литература,
Гашека,
чешский язык,
перевод,
Швейк