из архива Алика Гинзбурга в ФСБ

Aug 25, 2015 15:18

Пока удалось извлечь не вызывавшую особых сомнений в авторстве Чудакова "Китайскую поэму" и одно ранее не публиковавшееся стихотворение. Поскольку они предполагаются к опубликованию в десятом номере журнала "Знамя", я связан обязательствами и предлагаю всем потерпеть до конца сентября, когда этот номер должен будет появиться в сети. Впрочем, во второй половине сентября я в качестве напоминания о предстоящей публикации вывешу здесь первую страницу машинописи поэмы.
А сегодня - просто в ознаменование того, что удалось наконец проникнуть в архив ФСБ - предлагаю вашему вниманию факсимиле уже известного нам стихотворения "О душа не улетай из тела..." с посвящением А. Агину (творческий псевдоним Александра Гинзбурга). Число 88 в верхнем правом углу страницы - нумерация листа в томе №13 архивного дела №П-80021.


Отмечу расхождения с текстом из ляликовского сборника:
1. отсутствует название "Плебейский романс", зато есть посвящение (впрочем, в указанном деле на следующей, 89-й странице, есть и вариант с названием и без посвящения, так что это расхождение непринципиально)
2. в первой строчке "не улетай" вместо "не уходи" у Ляликова
3. пунктуация ослабленная (точнее - вообще почти отсутствует); все строчки, кроме первой начинаются со строчных, а не прописных букв
4. в 12-й строке вместо "дежурный" стоит "мне горький" (мне лично это кажется менее удачным эпитетом; хочется думать, что замена на "дежурный" была произведена не Ляликовым, а самим автором в процессе доработки стихотворения)
5. в 14-й строке вместо "улетай" - "улети".

стихи, факсимиле, Александр Гинзбург

Previous post Next post
Up