Новый мир...

Jun 28, 2005 23:21

После рассмотрения оказалось, что ЖЖ это типа блог. И использовать его мона как вздумается. Типа дневника что ли.
Вообще то класс. Никогда не имел дневника. Надо будет как-нибудь наверстать упущенное прошлое

Но для начала возьмёмся за настоящее.
Совсем недавно забросила мне жизнь в новый мир. Надо сказать, что всё так сошлось, что не могло быть по-другому. Возможно это судьба.
Два года назад, после успешной сдачи дипломов по информатике, Мы с моей несравненной, любимой девушкой поступили на новый курс "Master of Science in Information Engineering". Кроме кучи индусов с нами попали один мексиканец Jorge (читается Хорхе) и Серёга из Москвы. Серёга рассказал, что танцует латиноамериканские танцы. Я не придал этому большого значения. Поступая на курс, мы решили использовать свободное время и начать учить какой-нибудь язык. Выбор стоял перед французским, испанским или итальянским языками. Сам факт повседневного присутствия этих двух товарищей создал перевес в сторону испанского.

Друзья, это воистину новый мир.
Я не знал многих вещей, например того, что испанский самый распространённый после китайского и английского язык. Недавно он получил статус мирового языка "La Lengua del Mundo".
Я так же не знал, что испанцы практически не используют слов из других языков. В то время как весь мир говорит "ОК", они говорят "Vale". Даже джинсы у них "Los tejanos" (тексанцы), а компьютер - "El Ordenador". Вот что бесило меня в немецком, так это постоянного присутствия американского английского в языке (Возможно - послевоенное эхо). Так же не могу понять прикола в искажении русского языка а ля удаффком. Просто неуважение к культуре и совсем не красиво и не прикольно, но об этом в другом топике.
Испанцы же чтят и хранят свой язык. Поэтому заслуживают уважения.
Я понятия не имел, что у женщин там странные имена, которые, кстати, переняли многие другие культуры. Как например Dolores(коротко Лора), что означает "Боль".
А знали ли вы, что в отличие от русского языка, где о группе людей всегда говорят "Они". В Испании идёт разделение между группой состоящей из женщин и группой из мужчин?
Разве не интересно, что сочетания "gе", "gi" читаются как "хе", "хи" (Argentina как Архентина). Буква "j" читается тоже как "х" (имя Jorge -> Хорхе), а буквосочетание "LL" как "Й" (Mallorca, ella)

Таким образом, вышеописанные события приподняли для меня завесу к новому миру. Я открыл для себя испаноговорящую часть земли, как вероятно, многие до меня :) Но самое интересное впереди, это... Напишу, как будет время...

<іmg src="http://www.creativhaus.de/Willkommen__/Kunstler/El_Dorado2.JPG"/>
Previous post Next post
Up