Dec 18, 2023 13:07
При любом исследовании нужно обращать внимание на детали, которые обязаны укладываться в связную, непротиворечивую систему. Особенно тщательно нужно работать, когда внимание отвлекают, подсовывая яркое, интересное, "главное". В истории с Ковчегом Завета странных деталей много.
Итак, вопрос о языке: на каком языке были написаны скрижали в Ковчеге, которые евреи несли через пустыню впереди исхода из Египта? Пройдемся по датам.
Исход из Египта и заповеди, поведанные Моисею, библеисты относят к XVI-XII веками до н.э., в основном связывая с фараонами Нового царства. К этому времени египтяне вовсю пользовались иероглификой. Безусловно, евреи знали официальный египетский язык и письменность.
Канонические версии Ветхого Завета дошли до нас на арамейском. Но арамейский развился из финикийского, а финикийский употреблялся в X веке д.н.э.
Итак, если заповеди были записаны, то наиболее вероятно, египетскими иероглифами и по-египетски.
У жрецов возникла дилемма: сохранить святой артефакт и тысячелетиями объяснять пастве, почему Бог использовал язык угнетателей, или убрать с глаз причину вопросов?
У скрижалей не было шансов сохраниться до нашего времени - какой жрец опустится до объяснений простому народу? Религию не объясняют, в нее верят. Поэтому заповеди переписали при первой возможности, а оригинал пропал бесследно.
Практически все исторические тексты несут идеологическую нагрузку. Коррекции идеологических текстов неизбежны. И, эти коррекции, накапливаясь, сами становятся свидетельством подлинности памятника истории.
Профессиональным историкам с уклоном в науку, а не в апологетику, было бы полезно проштудировать учебники по криминалистике.
Ну, и не терять чувство юмора :)
Эдуард Дубровский предложил оригинальный вариант решения "дилеммы жреца". Он предположил, что запись была звуковая на керамических валиках или пластинках. Поэтому и нужен был целый ковчег - ведь керамика достаточно тяжелая штука. Для египетского папируса достаточно было бы небольшой сумки. :)
история