П. И. Чайковский. Opus 39. Детский альбом

Mar 24, 2014 15:52




В этом издании восстановлен подлинный авторский текст - нотная графика и все собственноручные исполнительские указания П. И. Чайковского, вплоть до малейших деталей.
Использовано художественное оформление А. Степанова (1878).
Научная текстологическая редакция С. Диденко.
Аппликатура В. Мержанова.

Le texte de musique est vérifié avec la restitution de la graphie authentique et des indications d’auteur.
Présenté par Alexice Stepanov (1878).
Sous rédaction de Serge Didenko.
Doigté par Victor Merzhanov.

Das Notenbild stammt in allen Einzelheiten von dem Komponisten. Das gleiche gilt von allen Spielanweisungen.
Künstlerische Gestaltung: Alexej Stepanov (1878).
Herausgegeben von Sergej Didenko.
Fingersatz von Victor Merzhanov.

The composer’s note picture is reconstructed to the last detail. All directions for performance are by composer.
Graphics: Alexey Stepanov (1878).
Edited by Sergey Didenko.
Fingering by Victor Merzhanov.

Издательство ТОРОПОВЪ, Москва, 2002.



Обратите внимание на подлинные лиги П. И. Чайковского. На протяжении многих лет в подавляющем большинстве изданий авторская запись беззастенчиво искажалась. Лиги продлевались «до логического конца фразы», и драгоценные подробности и заключенный в них живой смысл замазывались legato.
Нельзя перепутывать артикуляцию и фразировку, отождествлять их. Связанность по смыслу - даже внутри неделимого мотива, где один звук активно устремлен к следующему, - далеко не всегда напрямую означает legato; напротив, эти «странные» разрывы между лигами часто с гораздо большей выразительной силой по смыслу объединяют.
И наоборот: в такте 8 гениальный композитор поставил лигу точно на границе между построениями, соединив последнюю ноту предыдущего с первой нотой последующего. Это - разделительная функция лиги, явление на грани чуда.
Здесь в музыке проявляется универсальный закон Божьего мироздания - диалектическое единство и взаимопроникновение противоположностей. Штрихи и мотивы суть разные вещи. И подчас для того, чтобы соединить, нужно разделить, а для того, чтобы разделить, нужно соединить.

===============

Для сравнения - чтобы лучше понять, о чём идет речь, - ниже приводится эта же нотная страница в издании, где авторский текст искажен - и в особенности перевраны, извращены лиги.
Эта нотографическая картина являет собой ярчайшую иллюстрацию к тому, о чём говорится в статье по ссылке:
http://sergedid.livejournal.com/75792.html
Если называть вещи своими именами, это - без всякого преувеличения - самое настоящее преступление.
Преступление против П. И. Чайковского, его авторского права, против музыки, против правды.

И даже заголовок перевран. У П. И. Чайковского - именно ПѣСЕНКА, а не «Песня». Кому-то непременно понадобилось влезть даже в это. И ведь наверняка редактор был уверен, что улучшает, и испытывал, сукин сын, тлетворное вдохновение.



opus 39, Тороповъ, ноты, toropov, обложка, Москва, композиторы, текстология, издательство Тороповъ, музыка, текст, s. d., opus 39 № 16, Чайковский, П. И. Чайковский, toropow, Торопов, фортепьяно

Previous post Next post
Up