[Перевод]Суббота. Утро. В магазине. где обычно покупаю молоко и хлеб, очередь за соль и сахар. Берут, сколько кто понести может. Спрашиваю мужика, последнего в очереди: 'Завтра война? ..' - А хрен его, этого усатого. знает! Может и война ... Громко. На весь магазин. И никто не возражает. В середине очереди милиционер. майор стоит- голову в плечи наклонили. Молчит. - 3 кем воевать будем? - 3 русскими. - Чего с ними воевать? - Не нам с ними. то им с нами. - За что? - На эти деньги! Набрал усатый и не отдает. Так землю заберут! Вон уже три дивизии в Смоленске поставили. самолеты свои в Бобруйск пригнали. Тут уже майор поворачивается: - Вы глупости НЕ говорите ... Мужик, он старше майора. взрывается: - А ты мне рот не затыкай! Что люди ни скажут - вам все глупости! Я здесь по соль по глуласци стою? Мы все здесь по глупости? .. - Вот именно, - говорит женщина впереди милиционера. - Мудрый нашелся. Муж государственный ... Очередь явно не на стороне майора - и тот ничего не отвечает. В след за женщину, которая едва тянет два пули соли с сахаром. выходит из магазина. Покупаю хлеб, молоко, иду домой. На углу улицы стоит на коленях и всхлипывать женщина. Целлофановый куль не вынес тяжести, бумажные пачки соли и сахара плюхнули в рыжую лужу, в бесформенных снег. Майор пытается женщина помочь, лады имеет один пачек, второй, те, намокшие, рвутся, рассыпаются ... И непроницаемо в снегу. где соль, где сахар, где народное глупость - и где государственная мудрость ... А на улице зима 2016 года. 25-го года нашей независимости.
P.S. При прочтении и переводе этого "текста" меня вдруг начало тошнить.