Иврит.

Nov 06, 2012 17:35



Оригинал взят у narvasadataa в Иврит.


В 1881 году уроженец Литвы по имени Элиэзер Бен-Йехуда эмигрировал в Палестину и вдруг осознал, что все иммигрировавшие евреи говорят на разных неизвестных ему иностранных языках, из-за чего организация обряда обрезания его новорождённого сына оказалась делом крайне проблематичным. И тогда Бен-Йехуда решил положить жизнь на то, чтобы евреи заговорили на одном, общем для них языке. Вообще-то такой язык у евреев уже был - иврит, но на нём, как на родном языке, никто не говорил примерно с третьего века до н.э. Его использовали только для богослужений.
Привилегии стать первым носителем возрождённого разговорного иврита Бен-Йехуда решил удостоить собственного сына Итамара. И тут возникли некоторые сложности, поскольку в Ветхом Завете не было таких слов, как, например, «паровоз». Так что для обучения Итамара тому, что происходило в мире после падения Римской империи, пришлось придумать огромное количество новых слов. Это может казаться даже забавным, однако…
Поскольку на тот момент было только два носителя нового разговорного варианта иврита,
Бен-Йехуда запретил своему сыну общаться с кем-либо кроме себя. Когда в дом приходили гости, Итамара отправляли в постель, чтобы он случайно не услышал слово на чужом языке.
Как-то Бен-Йехуда застукал свою жену за пением ребёнку русской песни. Он пришёл в такую ярость, что стал крушить мебель (страшно даже подумать, сколько новых слов мальчик узнал во время этой сцены). Дошло до того, что бедному Итамару запретили слушать даже звуки, издаваемые животными.
Однако, надо признаться, обучение дало свои плоды, через некоторое время другие евреи стали доверять Бен-Йехуде обучение своих детей, и, в конце концов, иврит стал государственным языком Израиля.

языки, Сионизм

Previous post Next post
Up