Ещё при Советах по миру гулял странный для русского уха перевод "Евгения Онегина" на украинский язык. Студенты ржали над последними словами Ленского, переиначенными на мову: "Паду ли я, стрелой пронзенный, Иль мимо пролетит она, Всё благо: бдения и сна Приходит час определенный..." А перевод на украинскую мову был, например, таков: "Чы гыпнусь я, дрючком пропертый, Чы мымо прошпендюрыть вин?..." "Благозвучие" просто непередаваемое! Впрочем, тогда, при Советской власти и дружбе народов, это выглядело, лишь как блажь или дурной вкус. И воспринималось не более, чем в виде доброй, снисходительной усмешки в адрес "любителей мовы". Но, годы прошли, Советов не стало, и, как сейчас становится понятным (русский всегда силен задним умом!), что эти "любители" уже тогда да ещё с политическим упорством (что не было в свое время оценено по-достоинству) противопоставляли мову (даже не суржик) русскому языку. И при этом сильно трусили - хотели, чтобы у них "усё було", но за это им лично ничего "не було" от КГБ. Эпоха та миновала. Пришли иные времена. Неистребимая воля к отторжению всего русского привела украинство не только к переводам на мову Пушкина, но и самого Гоголя, который родом и корнями из Малороссии! Сейчас - о Пушкине. Надеюсь, он в гробу не перевернется...
Проблема в том, что переводить на украинский язык русскую литературную классику можно только с политической целью - ликвидировать русский язык на территории Украины. С подменой на... новояз. Привет Оруэллу! Однако, можно ли безнаказанно лишать родного языка половину, как минимум, населения огромной страны на почти 50 миллионов жителей? А, если такая цель поставлена, то это - геноцид! И пора называть вещи своими именами!
[Spoiler (click to open)] В 2011 году появилось исследование "Центра Разумкова", где говорится, что 53,3% граждан Украины общаются в быту на украинском, 44,5% - на русском. Спустя два года, в 2013-м, портал "Rabota.ua" получил противоположные данные: 54% работающих украинцев говорят дома на русском, только 29% - на украинском, 14% - на обоих языках. С коллегами по работе и с начальством украинцы тоже чаще говорят на русском. Про то, как ругались недавно по-русски в рабочее время(!) Аваков и Саакашвили слышала вся Украина (20+ - русский мат):
Далее - наглядные картинки с двух точек зрения. Опрос "Киевского международного института социологии" (КМИС) от 2003 года:
Про-европейская сторона рисует совершенно иную картину действительности. Из Википедии (англоязычной) - данные за 2001 год (т.е. на два года раньше опроса киевского КМИС(!). Крым, кстати, тогда ещё был в составе Украины, но даже там - русский язык преобладал. Итак, "Population with Ukrainian as their native language in Ukraine by oblast (2001 census)":
Данные разных украинских опросов не сходятся, что объяснимо разными ангажементами (украинцы понимают о чем речь?), но, в целом, особого роста популярности украинского языка не видно, даже с учётом государственной политики украинизации. А значит ли это, что половина населения Украины - при продолжении подобной политики - пойдет под геноцид?! Самое интересное - данные по теме на годы 2010-2013 найти не удалось... Прячут? Кстати, может ли кто-нибудь с Украины прокомментировать эти цифры? Или сообщить, какова картина с русским языком "на сегодня"?