На вопрос: «Кто были самые известные переводчики в истории Министерства иностранных дел России?» - а в разные периоды наше внешнеполитическое ведомство называлось по-разному, Владимир Яковлевич Факов, Руководитель Курсов повышения переводческой квалификации МИД РФ, профессор МГИМО, назвал имена Александра Пушкина и Александра Грибоедова. Неожиданно? В этой программе о работе переводческой службы много очень интересных фактов и открытий.
В студии журнала «Международная жизнь» программу ведет обозреватель Сергей Филатов.
Click to view