Башар Асад дал интервью американскому телеканалу "CBS News"

Sep 10, 2013 22:40

Президент САР Башшар Аль-Асад дал интервью американскому телеканалу "CBS News".
Ниже приводится полный текст интервью с сайта агентства САНА:

Чарли Роуз: Господин президент, большое спасибо за эту возможность поговорить с Вами в данный очень ответственный момент, так как президент США обратится к народу на этой неделе. Как Вы знаете, в Вашингтоне идет важный разговор, и важнейшие события происходят здесь, в Вашей стране. Ожидаете ли Вы авиаударов?
Президент Аль-Асад: Пока Соединенные Штаты не подчиняются международному праву и попирают Устав Организации Объединенных Наций, мы должны опасаться, поскольку они способны на все. Учитывая ложь, которую мы слышали за последние две недели от высокопоставленных чиновников администрации США, мы должны рассчитывать на худшее.

Чарли Роуз: Вы готовы к этому?
Президент Аль-Асад: Мы живем в трудных условиях в течение последних двух с половиной лет и готовимся к любой возможности. Однако это не значит, что если ты готов к этому, то дела будут лучше. Нет, с каждым безумным ударом, с каждой бессмысленной войной будет только хуже.

Чарли Роуз: Что Вы имеете в виду под словом "хуже"?
Президент Аль-Асад: Хуже в смысле последствий, потому что никто не может предсказать вам последствия первого удара. Мы говорим о целом большом регионе, а не только о Сирии. В этом регионе все взаимосвязано. Если вы наносите удары куда-либо, то должны ожидать последствий где-то в другом месте, в различных формах, которых вы не ожидаете.


Чарли Роуз: Вы полагаете, что если на самом деле будет нанесен удар, то будут и ответы для Соединенных Штатов от Ваших союзников в других странах - от Ирана, "Хизбаллы" и других?
Президент Аль-Асад: Как я уже сказал, это может принять различные формы, прямые и косвенные. Прямые - когда граждане или правительства хотят мстить. Косвенные - это если во всем регионе распространятся нестабильность и терроризм, что напрямую повлияет на Запад.

Чарли Роуз: Были ли у Вас разговоры с Россией, Ираном или "Хизбаллой" о том, как нанести ответный удар?
Президент Аль-Асад: Мы не обсуждаем этот вопрос в правительстве, но мы обсуждаем последствия. Это более важно, потому что иногда последствия могут быть большими, чем от удара. Любой американский удар нанесет не больше разрушений, чем уже нанесли террористы.

Чарли Роуз: Но некоторые полагают, что это может склонить чашу весов в пользу мятежников и привести к свержению Вашего правительства.
Президент Аль-Асад: Совершенно верно. Любой удар будет прямой поддержкой ответвлений "Аль-Каиды" - таких как "Джебхат Ан-Нусра" или "Исламское государство Ирак и Левант". Вы правы - это будет их прямой поддержкой.

Чарли Роуз: Речь идет о химической войне. Давайте поговорим об этом. Вы одобряете использование химического оружия, отравляющих веществ? Как Вы думаете, это является подходящим инструментом войны?
Президент Аль-Асад: Мы против любого оружия массового уничтожения, будь то химическое или ядерное.

Чарли Роуз: Значит, Вы против использования химического оружия?
Президент Аль-Асад: Да, и не только я. От имени государства и правительства мы внесли предложение в ООН в 2001 году, чтобы избавить весь Ближний Восток от оружия массового уничтожения. И тогда США выступили против этого предложения.

Чарли Роуз: Но Вы не подписали конвенцию о запрещении химического оружия.
Президент Аль-Асад: Пока нет.

Чарли Роуз: Почему?
Президент Аль-Асад: Потому что у Израиля есть оружие массового уничтожения, и он также не подписал конвенцию. Израиль оккупировал нашу землю. Поэтому мы говорили о Ближнем Востоке в целом, а не только о Сирии или Израиле. Решение должно быть всеобъемлющим.

Чарли Роуз: Считаете ли Вы химическую войну эквивалентной ядерной войны?
Президент Аль-Асад: Я не знаю. Мы еще не испытали этого на себе.

Чарли Роуз: Но Вы - глава государства и понимаете последствия применения того или иного оружия.
Президент Аль-Асад: Возможно, оно различно с технической точки зрения, но с точки зрения морали - это одно и то же.

Чарли Роуз: Одно и то же?
Президент Аль-Асад: Да. В конце концов, убийство - это убийство, геноцид - это геноцид. Иногда вы можете убить десятки тысяч или сотни тысяч людей, имея лишь традиционное оружие.

Чарли Роуз: Если так, то почему у Вас есть такие запасы химического оружия?
Президент Аль-Асад: Мы не будем обсуждать этот вопрос в СМИ. Мы никогда не говорили, что оно у нас есть или что его у нас нет. Это вопрос внутрисирийский, военный, и и мы никогда его не обсуждаем в СМИ.

Чарли Роуз: Сегодня газета "New York Times" написала, что лидеры Сирии накопили крупнейшие запасы химического оружия с помощью бывшего Советского Союза, Ирана, а также западноевропейских поставщиков, даже нескольких американских компаний. По данным американских дипломатических кругов и спецслужб, Вы обладаете крупнейшими запасами химического оружия.
Президент Аль-Асад: Обладаем мы им или не обладаем, это не зависит от сообщений СМИ или докладов разведки. Помните, что было во время вторжения в Ирак десять лет назад? Они говорили, будто бы Ирак имеет запасы оружия массвого уничтожения, но после вторжения было доказано, что это была ложь. Итак, мы не можем зависеть от того, что написало то или иное издание. В конце концов, я сказал, что мы это не будем обсуждать ни с кем.

Чарли Роуз: Вы признаете, что мир считает, что у вас есть запасы химического оружия?
Президент Аль-Асад: Кто считает?

Чарли Роуз: Мировое сообщество, США и другие страны.
Президент Аль-Асад: Дело не в том, что они считают. Речь идет о реальности, но мы не будем это обсуждать.

Чарли Роуз: Если говорить о реальности, то что произошло 21 августа?
Президент Аль-Асад: Мы не были в районе, где якобы было применено химическое оружие. Мы не уверены, что это вообще произошло.

Чарли Роуз: Вы не уверены, что было применение химического оружия? Даже при том, что Вы видели видеозапись, видели тела? Если даже ваши военнослужащие были там?
Президент Аль-Асад: Я еще не закончил. Наши солдаты были атакованы химоружием в другом районе. Они попали в больницу как жертвы химического оружия. Однако из того района, где якобы правительство использовало химоружие - есть только сомнительные видео, фото и обвинения. Но в том районе не было ни наших военнослужащих, ни нашей полиции. Как можно говорить о том, что случилось, если у вас нет доказательств? Мы не похожи на американскую администрацию, мы не являемся социальными сетями. Мы являемся правительством, которое имеет дело с реальностью. Когда у нас есть доказательства, мы предоставляем их.

Чарли Роуз: Как Вы знаете, госсекретарь США Керри сказал, что есть доказательства. Они видели ракеты, которые выпущены из района, контролируемого Вашими силами, в район, контролируемый мятежниками. У них есть доказательства, полученные со спутников. У них есть запись перехваченного разговора о химоружии. Поэтому госсекретарь Керри считает, что у него есть убедительные доказательства.
Президент Аль-Асад: Нет, он представил только свои убеждения. Но это - не доказательства. У России есть совершенно противоположные доказательства того, что ракеты были выпущены из района, контролируемого мятежниками. Слова Керри напоминают мне большую ложь Колина Пауэлла, который на глазах у всего мира говорил о том, что оружие массового уничтожения есть у Ирака и даже приводил данные со спутников. На самом деле, он лгал. В данном же случае Керри не представляет вообще никаких доказательств. Он говорит: "У нас есть доказательства", но не представляет ничего. Пока нет ни единого доказательства, даже самого малого.

Чарли Роуз: Не больно ли Вам видеть мертвые тела? Люди говорят, что, возможно, около тысячи или даже 1400 человек умерли в Восточной Гуте.
Президент Аль-Асад: Мы чувствуем боль за каждого погибшего сирийца.

Чарли Роуз: Как насчет жертв применения химического оружия?
Президент Аль-Асад: Смерть - это смерть, убийство - это убийство, преступление - это преступление. Когда ты ощущаешь боль, ты сочувствуешь их семьям. Тебе больно, поскольку это - боль твоей страны, независимо от того, был убит один человек, или сто, или тысяча. Это - потеря, это - преступление, это - вопрос морали.

Чарли Роуз: Выразили ли Вы соболезнования от имени сирийского народа за то, что произошло?
Президент Аль-Асад: Я думаю, что Сирия сегодня охвачена скорбью из-за того, что убийства происходят каждый день, по причине химического оружия или же по иным. Самое страшное - это то, что люди погибли. Мы чувствуем эту скорбь каждый день.

Чарли Роуз: Но были убиты дети, многие люди попрощались со своими детьми утром и больше их никогда не увидят.
Президент Аль-Асад: Такое в Сирии происходит каждый день. Поэтому мы должны сделать все, чтобы остановить убийства.

Чарли Роуз: Но химическое оружие не различает, кого убивать - виновных или невиновных.
Президент Аль-Асад: Да, но вы не предоставляете доказательств, вы только обвиняете. Мы не уверены, действительно ли там было применено химическое оружие, и кто его применил. Мы не можем говорить о виртуальных вещах, мы должны говорить только о фактах.

Чарли Роуз: Говорят, что Ваше правительство долго не позволяло наблюдателям ООН посетить Восточную Гуту, что Вы не допускали туда Красный Крест и Красный Полумесяц.
Президент Аль-Асад: Все было наоборот. Еще в марте 2013 года, когда произошла атака в районе Хан Аль-Асаль провинции Алеппо, мы попросили направить экспертов, но они долго не направляли комиссию. Только за несколько дней до событий в Восточной Гуте они прислали экспертов, которые сами говорили, что никто не препятствовал их деятельности, и они могли делать, что хотели. Не было ни одного препятствия.

Чарли Роуз: Но они сказали, что были задержки. Они хотели попасть туда раньше.
Президент Аль-Асад: Нет, не было этого. Шли бои, в том районе стреляли. Вот и все. Мы не мешали им. Мы же сами требовали их прибытия, как же мы могли задерживать их? Это не логично.
Даже если принять американскую версию - а они говорят, что мы использовали химическое оружие в тот самый день, когда прибыли эксперты - где здесь логика? Это абсолютно не логично. Даже если страна или армия хотели бы использовать такое оружие, они бы подождали несколько дней, пока комиссия закончит свою работу.

Чарли Роуз: Вернемся к этому. Если Ваше правительство этого не делало, несмотря на все доказательства, то кто это сделал?
Президент Аль-Асад: Мы должны туда попасть, чтобы получить доказательства. В случае, произошедшем в провинции Алеппо, у нас были доказательства. Но США не согласились на отправку экспертов, и мы передали доказательства российской стороне.

Чарли Роуз: Но Вы не хотите знать, кто это сделал?
Президент Аль-Асад: Вопрос заключается в том, кто в тот же день применил химические вещества против наших солдат. Солдаты не бросают ракеты сами на себя. Таким образом, это сделали либо террористы, либо третья сторона. Пока нам ничего не известно. Мы должны попасть туда, чтобы собрать доказательства, и только тогда сможем дать ответ.

Чарли Роуз: Аргумент состоит в том, что мятежники не имеют возможности использовать химическое оружие, у них нет ракет. Они не имеют химического оружия, а у Вас оно есть. Поэтому они не могли сделать этого.
Президент Аль-Асад: Во-первых, у них есть ракеты. Они обстреливают ими Дамаск в течение нескольких месяцев.

Чарли Роуз: Эти ракеты оснащены химическим оружием?
Президент Аль-Асад: Я говорю о ракетах вообще. Это означает, в первую очередь, что у них есть средства. Во-вторых, газ зарин, о котором говорят в течение последних недель - это очень примитивное вещество. Его можно изготовить во дворе дома.

Чарли Роуз: Но это не было примитивным. Применение химического оружия - это было ужасно.
Президент Аль-Асад: В-третьих, они использовали его в Алеппо, на севере Сирии. В-четвертых, на YouTube есть видео, где террористы проводят испытание на кроликах, убивают их и говорят: "Таким образом мы будем убивать сирийский народ". В-пятых, есть видео о женщине, которая работала с террористами. Она сказала: "Нам не сообщили, как использовать химическое оружие", и добавила, что в одном из тоннелей был взрыв, и 12 человек были убиты. Таковы наши доказательства. В любом случае, сторона, которая обвиняет, должна предоставить доказательства. США обвинили Сирию, и поэтому они должны дать доказательства.

Чарли Роуз: Каких доказательств Вам было бы достаточно?
Президент Аль-Асад: Например, в случае Алеппо у нас была сама ракета, было вещество, были образцы земли и крови.

Чарли Роуз: Но они говорят, что Ваши силы подвергли Гуту артиллерийскому обстрелу, чтобы скрыть доказательства.
Президент Аль-Асад: Как артобстрел может скрыть доказательства? Это невозможно технически, это глупо, даже слишком глупо.

Чарли Роуз: Но Вы признаете факт обстрела?
Президент Аль-Асад: Конечно, там произошел бой. Такое происходит каждый день. Но давайте поговорим о следующем. Как можно использовать оружие массового поражения, когда ваши войска находятся всего в 100 метрах от этого места? Разве это логично? Так не бывает. Это понимает любой человек, даже не военный. С другой стороны, зачем применять химоружие, когда вы достигаете успеха? В прошлом году было гораздо тяжелее, но мы не использовали его.

Чарли Роуз: Есть еще один вопрос. Если это были не вы, то это значит, что у вас нет контроля над вашим химическим оружием. Возможно, оно попало в руки других людей, которые желают его использовать?
Президент Аль-Асад: Во-первых, это означало бы, что у нас есть химическое оружие. Во-вторых, это подразумевало бы, что оно используется. Поэтому мы не можем ответить на этот вопрос. В-третьих, давайте предположим, что страна или армия имеет это оружие. Но оно не может быть использовано простыми солдатами. Этот вид вооружения используется специализированными подразделениями, поэтому оно не может оказаться в руках случайного человека.

Чарли Роуз: Ну, собственно, в этом и дело.
Президент Аль-Асад: Над таким вооружением контроль осуществляется централизованно.

Чарли Роуз: Если так, то получается, что Ваше правительство сделало это, и Вы знали об этом и одобрили такое решение?
Президент Аль-Асад: Нет, я говорю об общем принципе.

Чарли Роуз: Вы сказали, что если это случилось, то Вы знали об этом и согласились на это, поскольку такова природа централизованной власти.
Президент Аль-Асад: Вообще, сущность власти такова в любой стране. Я говорю об общих правилах и не могу обсуждать этот момент с вами детально. Потому что я вам не сообщаю, что у нас есть и чего у нас нет. С самого начала я сказал, что это - военный вопрос, который не может обсуждаться.

Чарли Роуз: Вы сомневаетесь в содержании статьи в "New York Times", где говорится о том, что у Вас есть запасы химического оружия?
Президент Аль-Асад: Нет. Мы никогда не говорим "да" и не говорим "нет", потому что это - секретная информация, которая не должна обсуждаться.

Чарли Роуз: США готовы нанести удар по Вашей стране, потому что они считают, что применение химическое оружие настолько ужасно, что применивший его пересек "красную линию". Поэтому они должны преподать урок, чтобы никто не сделал этого снова.
Президент Аль-Асад: Что это за "красная линия"? Кто ее нарисовал?

Чарли Роуз: "Красная линия" - это факт применения химического оружия. Ее нарисовало мировое сообщество.
Президент Аль-Асад: Нет, не мировое сообщество, потому что ее нарисовал Обама. Однако он может рисовать "красные линии" только для себя и для своей страны, но не для других государств. У нас есть свои "красные линии" - это наш суверенитет, наша независимость. Если же вы хотите поговорить о "красных линиях" в мировом масштабе, то США использовали обедненный уран в Ираке, а Израиль применял белый фосфор в Газе, и никто ничего не сказал. Почему тогда никто не говорил о "красных линиях"? Получается, что вопрос об этих "красных линиях" политизирован.

Чарли Роуз: Президент США готовится нанести удар. Возможно, он получит разрешение Конгресса, а может быть, и нет. Тогда возникает вопрос: Вы бы смогли отказаться от химического оружия, если бы это помешало санкционировать удар? Согласились бы Вы на такую сделку?
Президент Аль-Асад: Опять же, ответ на этот вопрос означал бы признание, что у нас есть химическое оружие.

Чарли Роуз: Я должен его задать, потому что это - предположение президента США, на котором он базирует решение нанести удар.
Президент Аль-Асад: Это его проблема, если у него есть предположение. Но у нас есть свои принципы. Мы будем делать все, чтобы предотвратить еще одну безумную войну. Этот вопрос касается не только Сирии.

Чарли Роуз: Вы считаете, что эта война коснется всего региона?
Президент Аль-Асад: Да, всего региона.

Чарли Роуз: Вы понимаете последствия удара для себя?
Президент Аль-Асад: Речь не обо мне. Речь идет о регионе в целом.

Чарли Роуз: Речь идет о Вашей стране, о Вашем народе.
Президент Аль-Асад: Конечно, моя страна является неотделимой частью этого региона. Мы не можем обсуждать этот вопрос, касаясь только Сирии или меня лично.

Чарли Роуз: Некоторые спрашивают, зачем Вам это делать? Говорят, что было бы глупо - применять химическое оружие. Другие утверждают, что Вы сделали это, будучи в отчаянном положении, что Вы хотите, чтобы другие люди боялись Вас и этого страшного оружия.
Президент Аль-Асад: Вы не можете быть в отчаянии, когда армия достигает побед. Наше положение гораздо лучше, чем раньше. Таким образом, ваше предположение неверно.

Чарли Роуз: Вы думаете, что одержите победу в войне?
Президент Аль-Асад: Понятие "победа" является субъективным, но мы продвигаемся вперед.

Чарли Роуз: Говорят, что Вы побеждаете благодаря помощи от Ирана и "Хизбаллы", что в борьбе против мятежников Вам помогают люди из-за рубежа.
Президент Аль-Асад: Иранских военнослужащих нет в Сирии, так каким же образом Иран может мне помочь?

Чарли Роуз: Поставками оружия?
Президент Аль-Асад: Это было и до кризиса. Между нами всегда было сотрудничество такого рода.

Чарли Роуз: Но бойцы "Хизбаллы" были здесь?
Президент Аль-Асад: Бойцы "Хизбаллы" были на границе с Ливаном. На них напали террористы, и "Хизбалла" ответила". Мы сотрудничаем, и это хорошо.

Чарли Роуз: Есть ли "Хизбалла" в Сирии сегодня?
Президент Аль-Асад: На границе с Ливаном. Они хотят защитить себя и сотрудничают с нами. Но их нет по всей Сирии. По многим причинам они не могут быть на всей территории Сирии, но они присутствуют на границе.

Чарли Роуз: Какие советы Вы получаете от России?
Президент Аль-Асад: О чем?

Чарли Роуз: Об этой войне, о том, как положить ей конец.
Президент Аль-Асад: Все истинные друзья Сирии ищут мирное решение, и мы уверены в этом. Нам дают такие советы, но и без советов мы убеждены в необходимости мирного урегулирования кризиса.

Чарли Роуз: У Вас есть план окончания войны?
Президент Аль-Асад: Конечно.

Чарли Роуз: Какой?
Президент Аль-Асад: С самого начала он был политическим. Если в стране есть террористы, то первая часть политического плана - это прекращение потока террористов из-за рубежа и их материально-технической поддержки.
Во-вторых, мы предлагаем национальный диалог, когда различные сирийские политические силы обсудят будущее страны. В-третьих, предполагается временное или переходное правительство. Затем - парламентские и президентские выборы.

Чарли Роуз: Но вопрос в том, готовы ли Вы сегодня встретиться с мятежниками, чтобы обсудить урегулирование путем переговоров?
Президент Аль-Асад: В нашем мирном плане, представленном в начале этого года, сказано, что мы готовы встретиться с любыми сторонами, если те сложат оружие.

Чарли Роуз: Но Вы готовы встретиться с мятежниками, с теми, кто сражается против Вас, если они откажутся от своего оружия?
Президент Аль-Асад: В этом для нас нет проблемы.

Чарли Роуз: Но они будут говорить: "Вы не складываете свое оружие, тогда почему мы должны отказаться от нашего?"
Президент Аль-Асад: Имеет ли правительство право сложить оружие? Слышали ли вы об этом раньше?

Чарли Роуз: Нет, но мятежники обычно не сдают оружие. Они делают это не в ходе переговоров, а после того, как достигнут успехов.
Президент Аль-Асад: Оружие правительства - это законное оружие. Любое другое оружие не является законным. Как это можно сравнивать?

Продолжение: " Башар Асад дал интервью американскому телеканалу "CBS News" - 2

интервью, Башар Асад, cbs

Previous post Next post
Up