Ну,
ce32reza я тебе этого не забуду благодарю. Сибарит прямо какой-то получился из мене. Учитывая, шо я мимо нот ваще сразу. Шо такие фишки ваще редко себю ставлю в жужу. Шо выбирал самого противного катэ, наиболее точно отражающего моё вселенское несовершенство... И хто из нас двоих зараза инфекция?
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
В праматери языков - латыни этот вариант будет, видимо, Caeteris paribus (цЁтерис пАрибус), но не совсем точно (перевод - при прочих равных)
По-русски - подстрочник "Это зависит от", но на самом деле более объёмный смысл)
Reply
Reply
Reply
И не занудно.
Reply
Leave a comment