Да-да, дорогой гость сего сайта, речь пойдёт о забытом, а, точнее, насильственно изъятом из литературно-читательского оборота романе Александра Фадеева. Найди его на дне своего книжного сундука и перечитай ещё раз. Твой покорный слуга сделал это, и вот вывод и результат:
Это никакая не поделка большевизанствующего литератора. Это - экзистенциальный роман.
К моменту выхода «Разгрома» в свете уже сложилась определенная традиция в изображении революции и гражданской войны. «Мятеж», «Ветер», «Железный поток», «Ватага», «Россия, кровью умытая» - сама стилистика названий свидетельствует об этой традиции. Страницы батально-революционой прозы тех лет дымились гарью неслыханных сражений, были омыты кровью тысяч революционных бойцов, лоб в лоб сходились целые миры - Фадеев же сконцентрировал этот вселенский размах в буднях маленького партизанского отряда, действующего на глухой окраине России, а к концу романа и вообще-то уменьшающегося до девятнадцати человек. Сюжет - не победоносное наступление, а беспрерывный отход, временами бегство левинсоновцев от наседающего противника. Название романа относится, оказывается, не к белогвардейским полчищам, а к самому этому отряду, который, не принимая боя, беспрерывно отступает, уволакивается в непроходимые таежные распадки. Бойцы отряда в решающую минуту - «придавленная, сбившаяся в кучу масса людей /…/ готовая убивать и плакать». Предводительствует отрядом не литой богатырь с Лениным в башке и наганом в руке, а тщедушный еврей Иосиф Абрамович Левинсон, втайне завидующий здоровью и жизненной силе своих подчиненных. Боевой конь Морозки «во всем походил на хозяина: такие же ясные, зелено-карие глаза, так же приземист и кривоног, так же простовато хитер и блудлив». Единственная в отряде девушка - не партизанская Жанна д΄Арк в кожаной тужурке и красной косынке, а «добрая, гулящая и бесплодная откатчица из шахты № 1», попросту говоря, добровольная гарнизонная дама. То есть революционная действительность у Фадеева намеренно дегероизирована, что само по себе вызывает доверие и симпатию у современного читателя. Современный читатель удивится еще больше, когда узнает в беспутстве Вари ею самой не осознаваемую готовность любой ценой, даже ценой собственной репутации и женского достоинства смягчить товарищам по оружию жестокие будни войны. Не примитивная чувственность, но душевное сострадание заставляет Варю не отказывать в женской ласке готовым в каждую минуту погибнуть «братишкам». «Добрая гулящая откатчица» неожиданно оказывается причастной к жертвенному подвигу «вечной Сонечки». Не читавший этого романа, возможно, усмехнется. А прочитав его, вынужден будет признать, что не только Варя, но и другие персонажи связаны друг с другом какими-то архетипическими коллизиями. Не напрасно кто-то из современных ему критиков назвал автора «Разгрома» красным Львом Толстым.
Между прочим, большевистская идея в романе даже не цитируется. Там вообще нет ни одного политического лозунга, кроме осуждения «максималистов», причем сами они в романе отсутствуют, и не объяснено даже, кто они такие. Никто из отряда не состоит в партии (кроме, может быть, Левинсона). Единственное собрание - суд над Морозкой за кражу арбузов с крестьянского баштана. Ни слова ни о Ленине, ни о революции, ни о политике, так что если предположить читателя, малознакомого с русской историей, ему было бы нелегко определить время и место происходящего. Названия глав: «Морозка», «Мечик», «Левинсон», «Враги», «Начало разгрома» - усиливают эту отстраненность повествования. Некий отряд сражается с неким врагом, терпит поражение, бежит, уничтожается. Но кто действительный, настоящий враг бойцов отряда? Следуя метафизической романной логике - их человеческие слабости. К концу романа они разгромлены, разгромлен и сам отряд. Этот «метафизический» сюжет работает в романе сильно и точно, как английский замок.
Короче говоря, было бы решительным недоразумением исключать «Разгром» из круга своего чтения, мой невидимый друг.